F

Feuerschwanz



Prima Nocte

Der Traum German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich war nur der Knappe, ihr Vater mein Herr. Mein Herz für die Tochter entflammt. Und dann eines Tages, es wurde gejagt. Ihr Pferd ging durch, und ich hinterher. Für Stunden allein, es fiel mir so schwer. Meine Liebe war ihr längst bekannt. Sie sagte nur still: "Ich hab das Gefühl, dass es nur einmal wird sein." Und wie der Wind den Sande verweht der Liebe uns gaben anheim. Ihre Haut so zart, die Nippel hart. Es zerriß mich fast vor Lust. Und doch hätt ichs nicht noch einmal gewagt, hätt ich vom Schmerze gewusst.

Я был лишь оруженосцем, Её отец – моим господином. Моё сердце было дочерью воодушевлено. И вот однажды, это было на охоте, Её лошадь понеслась, а я следом. В часы одиночества мне было так тяжело. Моя любовь была известна ей давно. Она сказала тихо: "Я чувствую, Что это будет лишь раз". И когда ветер развеивал песок, Мы предавались любви. Её кожа была так нежна, соски тверды. Я почти разрывался от страсти. Но я бы рискнул ещё не раз, Чтобы познать эту боль.
2 unread messages
Träum ich mich einst zu dir zurück bin ich dir wieder nah. Wer wob des Lebens wüsten Traum? Des Lebens hell und klar. Bringt mir kein Wind den Hauch zurück, wie ich dich einst berührt'. Als träumte ich, was keiner träumt', Hast meine Hand geführt.

Я мысленно возвращаюсь к тебе, Я снова с тобой. Кто плёл беспорядочный сон жизни? Светлой и чистой жизни. Ветер не вернёт мне твоё дыхание, Когда я однажды касался тебя. Будто во сне, которого никто не видел, Ты вела меня за руку.
3 unread messages
Ich konnt nicht mehr essen, nicht schlafen, nicht sein, als sie zum Traualtar ging. Und doch wars ein Schmerz, den ich niemals vergess, als ihren Blick ich auffing. Wie eine letzte Liebkosung umfing er mich, und doch war sie für mich verlorn. Ich wollt nur noch fort und wurd vom Papa zum Kreuzesritter erkorn.

Я больше не мог ни есть, Ни спать, ни жить, Когда она шла к алтарю. И была боль, Которую я никогда не забуду, Когда перехватил её взгляд. Словно последняя любовная ласка, Он объял меня, И всё же она была для меня потеряна. Я лишь желал уйти, И был Папой Римским Выбран для крестового похода.
4 unread messages
So zog ich denn nach Jerusalem mit einem stolzen Heer. Doch was ich dort sah, an Tod, Schmerz und Leid machte mir's Herze so schwer. Die stolzesten Ritter sanken zu Staub, verrottet im Wüstensand. Die Sache verraten, geschlachtet für nichts. Wir starben für ödes Land.

Отправился в Иерусалим Вместе с гордым войском. Но то, что я увидел: смерть, боль и горе - Сделало моё сердце черствее. Самые гордые рыцари падали в пыль, Истлевая в пустыне. Предавая, Убивая ни за что. Мы умирали за пустынную землю.
5 unread messages
Als alter Mann nun sitze ich hier. Was ist nicht alles geschehn. Doch die Reinheit der Liebe, die ich empfand, wird niemals für mich vergehn...

И вот, будучи стариком, я сижу здесь. Чего здесь только не случалось. Но чистота любви, которую я испытал, Никогда не исчезнет для меня...
6 unread messages
Wenn der Scheit im Ofen singt, und mir deine Stimme im Ohre erklingt will ich für einen Augenblick wieder zu dir zurück.

Когда поёт полено в печке, И звучит в ушах твой голос, Я хочу на одно мгновение Вернуться к тебе.
7 unread messages
Ist mein Leben ein Schauer nur, der flüchtig am Himmel zieht seine Spur? Lass mich noch einmal lächelnd spürn, doch noch einmal berührn.

Моя жизнь лишь ливень, Что мимоходом в небе Оставляет свой след? Позволь мне ещё раз, смеясь, ощутить тебя, Хотя бы ещё раз прикоснуться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому