F

Feuerschwanz

Prima Nocte

Prima Nocte German

1 unread messages
Seht her eine Hochzeit nicht edel nicht fein ein kleiner Müller seine Freunde lud ein es wurde getafelt gesungen getanzt die Braut dacht er könnt nicht schöner sein ein Sommertag, so rein und schön dann kommt einer her, er hätt wen gesehn ein Rittersmann mit grimmigem Blick man munkelt er ist vom König geschickt

Взгляните, свадьба, Неблагородная, неизысканная! Мельник своих друзей пригласил. Пировали, пели песни, танцевали. Невеста думала, что нет его краше на свете. Летний день, чист и прекрасен. Вдруг приезжает один господин, Он хотел бы быть желанным гостем. Всадник с яростным взглядом, Ходят слухи, что он от короля.
2 unread messages
Dann stand er da so hochwunderbar und riss die Braut fort vom Bräutigam. Der Rittersmann mit Lanze und Schwert redet die Leute hochmütig an Seit heut hat er Macht es wird Kunde gebracht er fordert sie ein, die erste Nacht! Seit heut hat er Macht es wird Kunde gebracht er fordert sie ein, die erste Nacht!

Он был очень странен, Оторвал невесту от жениха. Всадник с пикой и мечом Обращается к народу высокомерно. С этого дня власть в его руках, Да будет всем известно, Он требует право первой ночи от невесты! С этого дня власть в его руках, Да будет всем известно, Он требует право первой ночи от невесты!
3 unread messages
Verstört blickt die Frau zu ihrem Mann, sie liebt ihn wie nur eine Frau lieben kann. Der Müller schreit auf in seinem Schmerz und allen dies sehen zerreißt es das Herz. Der Ritter prescht los die Frau auf dem Schoss die Hoffnung dahin ihre Angst ja so groß, "...und bist du nicht willig so brauch ich Gewalt" ist alles was aus dem Helme schallt.

Растерянно смотрит жена на своего мужа, Она любит его, Как может любить лишь жена. Мельник кричит от боли, И все видят, что это разрывает его сердце. Рыцарь скачет прочь С невестой на коленях. Пропала надежда, ей очень страшно. "...если ты не готова, То я применю силу", - Это всё, что звучит из шлема.
4 unread messages
Prima Prima Nocte der Ritter reitet die Herde ein Prima Prima Nocte beschränkt sich nicht auf die Pferdelein Prima Prima Nocte das Leben ist Kampf, die Lanze muss rein Prima Prima Nocte und heut soll's die Frau vom Müller sein

Первой, первой ночью Рыцарь объезжает табун Первой, первой ночью Не ограничивается лошадками Первой, первой ночью Жизнь – борьба, пику нужно чистить Первой, первой ночью Сегодня это должна сделать жена мельника
5 unread messages
So steht sie nun da in voller Pracht doch schlaff bleibt er hängen des Ritters Schaft. Da sieht sie plötzlich was ihm passiert sein Gehänge im Kampf vom Schwert halbiert. Er bittet erzähls nicht deinem Mann dass ich keine Lust mehr empfinden kann.

Она стоит во всём великолепии, Но вяло Висит "стебелёк" рыцаря. Вдруг она видит, что происходит С его причиндалами, в бою порезанными мечом. Он просит: «Не рассказывай своему мужу, Что я не могу больше испытать страсть».
6 unread messages
Da fühlt sie den Kummer der ihm widerfahrn und nimmt sich des Ritters sehr fürsorglich an. Da spürt er die Güte, die aus ihr spricht und versöhnt mit sich selbst benetzt er ihr Gesicht. Die Angst du mir nahmst ich wäre kein Mann An die Bräute andrer leg ich niemals mehr Hand Er schwört es hochheilig bekehrt sie ihn hat so gewinnt die Nacht denn doch noch an Fahrt Zuletzt bringt er sie sehr glücklich zurück und niemand hat mehr von dem Brauche gehört...

Она чувствует горе, случившееся с ним, И заботится о рыцаре. Он ощущает доброту, что говорит в ней, И примиряется с собой, Окропляет её лицо. Страха ты лишила меня, Я не был бы мужчиной, На других невест Я никогда больше не наложу рук. Он клянётся, она переубедила его. Извлечена выгода из этой ночи. В конце концов он возвращает её благополучно, И никто больше об этом обычае не слышал...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому