F

Feuerschwanz

Wunsch ist Wunsch

Der Henker German

1 unread messages
Dein Kopf liegt nun auf dem Schafott Aus eins macht zwei das Eisen fällt Ein Stoßgebet zu deinem Gott Stahl und Fleisch wird vermählt

Твоя голова на плахе, Из одной сделает две падающий меч. Короткая молитва к Богу - Сталь и плоть соединятся.
2 unread messages
Hast du schon mal darüber nachgedacht, Wer hinter dieser Maske steckt? Wer einsam schläft in dunkler Nacht, Vor ihm sich jedermann versteckt?

Ты уже задумывался о том, Кто за этой маской? Кто в одиночестве спит тёмной ночью, От кого каждый прячется?
3 unread messages
Ein Mann mit breiten Schultern, Doch von zierlichem Gemüt, Von anderer Berufung Ist gern dort, wo es wächst und blüht.

Человек с широкими плечами, Но изысканной душой, Иного призвания - Там, где всё растёт и цветёт.
4 unread messages
Und in der letzten Stunde, kommt ein Liedlein Aus des Henkers Munde:

И в последний момент звучит песенка Из уст палача:
5 unread messages
Lavendel, zart und Sonnenhut. Orchidee, du riechst so gut. Lass mich stutzen, schneiden, pflegen, Dich versorgen und umhegen. Ich tausch Axt und Schwerter ein Denn ich würd so gern ein Landschaftsgärtner sein.

Нежная лаванда и соломенная шляпа. Орхидея, ты так благоухаешь! Позволь мне подстричь, подрезать тебя, ухаживать, Заботиться о тебе и оберегать. Я обменял бы топор и мечи, Охотно стал бы садовником.
6 unread messages
Wenn er Köpfe hacken muss Stellt er es sich ganz einfach vor, Dass er Tulpenstengel stutzt Und Geranien zum Dekor.

Если он должен рубить головы, Просто представляет, Что подрезает тюльпаны И герань для декора.
7 unread messages
"Du bist entlassen", schreit man ihn an. Du Henker, der nur nett sein kann. "Dein Vater wär nicht stolz auf dich." Mit Schimpf und Schand verliert er sein Gesicht.

"Ты уволен!", — кричат ему. Палач, ты слишком милый. "Твой отец не гордился бы тобой!", - Со стыдом и позором он теряет своё лицо
8 unread messages
Und mit dieser Melodei bewirt' er sich in der Gärtnerei.

И, напевая эту мелодию, Занимается садоводством:
9 unread messages
Lavendel, zart und Sonnenhut. Orchidee, du riechst so gut. Lass mich stutzen, schneiden, pflegen, Dich versorgen und umhegen. Ich tausch Axt und Schwerter ein Denn ich würd so gern ein Landschaftsgärtner sein. Ja ich tausch Axt und Schwerter ein Denn ich würd so gern ein Landschaftsgärtner sein.

Нежная лаванда и соломенная шляпа. Орхидея, ты так благоухаешь! Позволь мне подстричь, подрезать тебя, ухаживать, Заботиться о тебе и оберегать. Я обменял бы топор и мечи, Охотно стал бы садовником. Да, я обменял бы топор и мечи, Охотно стал бы садовником.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому