So hüte dich vor diesem Mann,
Der seine Würfel zinken kann.
Die Karten mischt er nicht für dich,
Hat was Falsches im Gesicht.
Остерегайтесь этого человека,
У него могут быть меченые кости.
Карты он тасует не для тебя,
Есть какая-то фальшь в его лице.
2
unread messages
Doch eines Tags von Aug zu Aug
Wird er seines Glücks beraubt,
Gezinkt, gezockt, du bist schachmatt!
Das Spiel ist aus! Der Arm muss ab.
Но однажды (око за око)
Он будет лишён своего счастья,
Меченый, заигравшийся, тебе мат!
Игра окончена! Карты должны быть сброшены.
3
unread messages
Was macht er nun, der falsche Sohn?
War das nun des Zockers Lohn?
Das ganze Leben fällt so schwer,
Nicht mal weinen kann er mehr.
Что же он делает, сукин сын?
И это награда азартного игрока?
Жизнь такая трудная,
Даже плакать он больше не может.
4
unread messages
So baut er sich 'nen Kasten dann,
Mit 'nem langen Knüppel dran.
Drei Symbole ziemlich fies,
Auf ins Spielerparadies!
Он строит себе ящик
С длинным рычагом.
Три символа довольно отвратительных:
Рай для азартных игроков!
5
unread messages
So handelt dieses Lied
Vom einarmigen Bandit.
Dieses Spiel, das geht ins Blut.
Ach, der Knüppel tut so gut.
Bunte Lämpchen überall.
Wer spielt, der hat nen Knall.
В этой песне говорится
Об одноруком бандите.
Эта игра, она в крови.
Ах, рычаг хорош.
Пёстрые огоньки повсюду.
Кто играет, тот не в своём уме.
6
unread messages
Lass die Münzen springen.
Was wird dein Glück dir bringen?
Das Leben birgt ein Risiko
Und feuchte Finger sowieso.
So steht er da, lächelt mich an.
Ich weiß genau:
Ich bin so nah,
So nah am Jackpot dran!
Раскошеливайся!
Что принесёт тебе твоё счастье?
Жизнь таит в себе риск,
Влажные ладошки и без того.
Он стоит, улыбаясь мне.
Я точно знаю:
Я так близко,
Так близко к джекпоту!