In Geschichten und Sagen
Geht es heiß her
Deshalb braucht man einen starken
Durstlöscher!
В историях и сказаниях
Пир горой,
Поэтому нужно утолить
Сильную жажду!
2
unread messages
Hoch in den Bergen
Bei Elfen und auch Zwergen:
Betrug und Hypokrisie,
Davor keiner warnte sie.
Высоко в горах
Среди эльфов и даже гномов
Обман и лицемерие -
Никто их не предупреждал о том, что...
3
unread messages
Metnotstand im Märchenland!
Der Durst verbrennt mich heiß wie Feuer!
Metnotstand im Märchenland!
Die Brüder Grimm bezahlen teuer.
Metnotstand im Märchenland!
Herr Gevatter reicht die Hand, es ist:
Metnotstand im Märchenland!
Дефицит медовухи в сказочной стране!
Жажда сжигает меня, как огонь!
Дефицит медовухи в сказочной стране!
Братья Гримм дорого заплатят за это.
Дефицит медовухи в сказочной стране!
Господин кум1 подаёт руку -
Дефицит медовухи в сказочной стране!
4
unread messages
Spekulanten aus fernen Landen
Den Methandel profitabel fanden.
Das Märchenland zusammenhält
Ist nun mal nicht alles Geld der Welt.
Спекулянты из далеких краёв
Торговали медовухой прибыльно.
Сказочная страна скидывается -
Это же не все деньги мира.
5
unread messages
Der Teufel mit drei goldenen Haaren
Will sofort was zu saufen haben.
Hans im Glück ist depressiv
Denn der Geist im Glas ist kein Aperitif!
Чёрт с тремя золотыми волосками2
Хочет сию минуту то, что можно выпить.
Счастливчик Ганс3 удручён,
Ведь дух4 в стакане — не аперитив!