Oh mein holdes Blümelein, ich gehör' nur dir allein.
Denn du bist so gut zu mir, mein Lebenselixier.
Ja du steckst mich in deinen Bann,
versuch nicht mal zu widerstehen.
Weil ich's nicht lassen kann
will ich dich immer wieder sehen.
О, мой милый цветочек, я принадлежу только тебе одной.
Ведь ты так добра ко мне, мой эликсир жизни.
Да, ты очаровываешь меня,
Даже не пытаюсь сопротивляться.
Поскольку на это я не способен,
Хочу видеть тебя снова и снова.
2
unread messages
Oh Baby, du hast mich verflucht,
du liest mich wie ein Buch.
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
Du vernichtest meine Gegenwehr,
ich versteh' die Welt nicht mehr!
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
О, детка, ты прокляла1 меня,
Ты читаешь меня как книгу.
(Пряник, пряник, пряник и кнут!)
Ты разрушаешь мою защиту,
Я больше не понимаю этот мир!
(Пряник, пряник, пряник и кнут!)
3
unread messages
Jetzt sind wir Mann und Frau,
doch wer weiß schon genau?
Wer ist die Frau und wer der Mann?
Ja wer hat hier die Hosen an?
Теперь мы муж и жена,
Но кто же знает точно?
Кто жена, а кто муж?
Да, кто здесь всем заправляет?2
4
unread messages
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Ich will doch nur das Eine haben:
Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!
Пряник и кнут! Пряник и кнут!
Пряник и кнут! Пряник и кнут!
Подари мне своё сострадание и дай мне кличку!
Я же просто хочу одного:
Пряник, пряник, пряник и кнут!
5
unread messages
Ich halt' dir meine Wange hin,
küss mich wenn ich artig bin.
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
Ja ist Bestrafung ein Genuss,
lebe ich im Überfluss.
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
Я подставляю тебе щеку,
Поцелуй меня, если я послушен.
(Пряник, пряник, пряник и кнут!)
Да, наказание - удовольствие,
Я катаюсь как сыр в масле3.
(Пряник, пряник, пряник и кнут!)