Wir sind Sünder ohne Reue,
Schwör'n dem Zaster ew'ge Treue.
Wir sind Neider, Verbrecher,
Auf all' die Laster hoch die Becher.
Мы — нераскаявшиеся грешники,
Поклявшиеся в вечной верности богатству.
Мы — завистники, преступники,
Поднимем же чаши за все пороки.
2
unread messages
Im Angesicht des schwarz'n Schnitters
Sollte man vor Angst erzittern,
Doch wir prassen ausgelassen
Auch wenn wir uns dafür so hassen.
Перед лицом чёрной смерти
Нужно дрожать от страха,
Но мы необузданны и живём отвязно
Даже при том, что мы ненавидим друг друга за это так сильно.
3
unread messages
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
4
unread messages
So arm und so jung, so alt und so reich,
Wir trinken heut' auf sieben Plagen zugleich.
So arm und so alt, so jung und so reich,
Drum hebt euer Horn, stoßt an
Und tanzt den Totentanz.
Такой бедный и такой молодой, такой старый и такой богатый,
Сегодня мы пьём за семь эпидемий одновременно.
Такой бедный и такой старый, такой молодой и такой богатый,
Поэтому поднимите свой рог, чокнитесь им
И танцуйте танец смерти.
5
unread messages
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
6
unread messages
Ha'm uns're Erde selbst verheeret
Und auf einer fahlen Mähre
Folgt uns schon der vierte Reiter.
Es zuckt der Leib, die Beulen eitern,
So krepiert der Erdenkörper.
Мы сами опустошили нашу землю
И на бледном коне
Четвёртый всадник уже преследует нас.
Тело дрожит, волдыри гноятся,
Так умирает физическое тело.
7
unread messages
Und wir dreschen hohle Wörter,
Die Schöpfung lässt uns dafür büßen,
Ist ihrer Krone überdrüssig.
И мы мелем пустые слова,
Мироздание заставляет нас платить за всё,
Устав от своей короны.
8
unread messages
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
9
unread messages
So arm und so jung, so alt und so reich,
Wir trinken heut' auf sieben Plagen zugleich.
So arm und so alt, so jung und so reich,
So hebt euer Horn, stoßt an,
Und tanzt den Totentanz.
Такой бедный и такой молодой, такой старый и такой богатый,
Сегодня мы пьём за семь эпидемий одновременно.
Такой бедный и такой старый, такой молодой и такой богатый
Поэтому поднимите свой рог, чокнитесь им,
И танцуйте танец смерти.
10
unread messages
Tanz den Totentanz.
Станцуй танец смерти
11
unread messages
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
12
unread messages
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Tanz den Tod, tanz den Tod.
Tanz den Totentanz.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
Танец смерти, танец смерти.
Станцуй танец смерти.
13
unread messages
So arm und so jung, so alt und so reich,
Wir trinken heut' auf sieben Plagen zugleich.
So arm und so alt, so jung und so reich,
Drum hebt euer Horn, stoßt an,
Und tanzt den Totentanz.
Такой бедный и такой молодой, такой старый и такой богатый,
Сегодня мы пьём за семь эпидемий одновременно.
Такой бедный и такой старый, такой молодой и такой богатый,
Поэтому поднимите свой рог, чокнитесь им,
И танцуйте танец смерти.