F

Feuerschwanz



Das Elfte Gebot

Metfest German / Немецкий язык

1 unread messages
Die Hörner hoch auf gute Tage, wenn Thor den Hammer schwingt, Ruft all die Götter zum Gelage, wo der wahre Met entspringt. Die Skalden sing'n von alten Zeiten, die Hörner sind gefüllt, Heut' woll'n wir uns gut Ding bereiten, auf, auf und frisch gebrüllt.

Ритоны2 вверх за хорошие дни, когда Тор взмахивает молотом, Созывая всех богов на праздник, откуда исходит настоящий мет Скальды3 поют о старых временах, ритоны уже полны Сегодня мы хотим как следует подготовиться к открытию
2 unread messages
Auf ein Metfest (Metfest), Gönnt euch, ihr Zecher. Auf ein Metfest (Metfest), Gönnt euch die vollen Becher. Auf dem Metfest (Metfest), Verträgt sich jedes Pack, Denn wozu braucht man Feinde, Wenn man solche Freunde hat?

На празднике мета (Празднике мета) Побалуй себя, гуляка. На празднике мета (Празднике мета) Побалуй себя полной чашей На празднике мета (Празднике мета) Любая шпана поладит, Так зачем враждовать Когда есть такие друзья?
3 unread messages
Es ist der Met, der uns im Geiste zu Kampfesbrüdern macht, Jede Fehde, jede Feindschaft fließt dahin für eine Nacht. Drum packen wir bei jedem Anlass die Gelegenheit beim Schopf, Stell'n uns Gebrautes und Gebranntes eimerweise in den Kopf.

Это мет, который духовно делает нас боевой бандой, Каждая усобица, каждая вражда длится одну ночь. Вот почему мы пользуемся возможностью при каждом удобном случае Положите сваренное и сожжённое в наши головы
4 unread messages
Drum haltet besser euren Metfest (Metfest), Gönnt euch, ihr Zecher. Auf ein Metfest (Metfest), Gönnt euch die vollen Becher. Auf dem Metfest (Metfest), Verträgt sich jedes Pack, Denn wozu braucht man Feinde Wenn man solche Freunde hat?

Так что лучше оторвись на празднике мета (Празднике мета) Побалуй себя, гуляка. На празднике мета (Празднике мета) Побалуй себя полной чашей. На празднике мета (Празднике мета) Любая шпана поладит, Так зачем враждовать Когда есть такие друзья?
5 unread messages
Metfest. Metfest.

Праздник мета. Праздник мета.
6 unread messages
Nun sind wir müde, alt und weise. Lassen alles hinter uns. Wir genießen still und leise Hochkultur und edle Kunst. Nur hier und da darf's mal ein Gläschen oder auch ein zweites sein, Bei gutem Anlass und Gesprächen, etwas Smalltalk piekefein.

Ныне мы уставшие, старые и мудрые. Всё осталось позади нас. Мы спокойно наслаждаемся высокой культурой и живописью. Только здесь и сейчас можно выпить пару стаканов, В хороших случаях и разговорах немного болтовни не помешает.
7 unread messages
Ich will jetzt sofort auf ein Metfest, Gönnt euch, ihr Zecher. Auf ein Metfest (Metfest), Gönnt euch die vollen Becher. Auf dem Metfest (Metfest), Verträgt sich jedes Pack, Denn wozu braucht man Feinde, Wenn man solche Freunde hat? Metfest. Metfest. Drum haltet besser euren Metfest (Metfest) Denn wir sind in der Stadt, Denn wozu braucht man Feinde, Wenn man solche Freunde hat?

Я сейчас же хочу на праздник мета Побалуй себя, гуляка. На празднике мета (Празднике мета) Побалуй себя полной чашей. На празднике мета (Празднике мета) Любая шпана поладит, Так зачем враждовать, Когда есть такие друзья? Праздник мета. Праздник мета. Так что лучше оторвись на празднике мета (Празднике мета), Потому что мы уже в городе, Так зачем враждовать, Когда есть такие друзья?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому