Deine Silhouette ist mir fremd
Ich wachte auf und ich war nicht allein
Du siehst immer noch schön aus, wenn du schläfst
Ich warte auf das Ende, mir fällt nichts mehr ein
Твой силуэт для меня чужой,
Я проснулся и не был один.
Ты все еще выглядишь красиво, когда спишь.
Я жду конца, больше ничего не приходит на ум.
2
unread messages
Es komme die Zeit des elektrischen Lichts
Die uns vom Mondschein befreit und der Gemütlichkeit
Es komme die Zeit des elektrischen Lichts
Dass nichts mehr übrig bleibt,
nichts mehr übrig bleibt
Пришло время электрического света,
Что нас освободит от света луны и комфорта.
Пришло время электрического света,
Что не оставляет ничего лишнего,
больше не оставляет ничего лишнего.
3
unread messages
Dass nichts mehr übrig bleibt,
nur ein Schatten, der verbleicht
Dass nichts mehr übrig bleibt,
in diesem Licht sind alle gleich
Что не оставляет ничего лишнего,
лишь тень, что умирает.
Что не оставляет ничего лишнего,
в этом свете все одинаковое.
4
unread messages
Du atmest aus, du atmest ein
Die Zentimeter, die uns trennen,
könnten Welten sein
Du verkörperst alles, was mir fehlt
Ich hab mich so erstaunlich gut drauf eingestellt
Ты выдыхаешь, ты вдыхаешь.
Сантиметры, что нас разделяют,
могут быть мирами.
Ты олицетворяешь все, чего мне не хватает,
Я так сильно к этому привык.