Песня Prima di ogni cosa с переводом на русский | Группа fedez | Альбом Paranoia Airlines | Английский по песням F

Fedez

Paranoia Airlines

Prima di ogni cosa Italian

1 unread messages
Cerca un po' di te nei testi di de Andrè Ci saranno lividi di cui andare fiero Altri meno

Попробуй найти себя в песнях де Андре, Одними синяками можно будет гордиться, Другими — не очень.
2 unread messages
Ma la verità, ugualI a metà, sono solamente un bambino Che chiamerai papà

Но правда, мы отчасти похожи, я всего лишь ребенок, Которого ты назовешь папой.
3 unread messages
Perché in testa c’ho la Nasa Perché non sono mai a casa Il cuore consumato come delle vecchie Vans

Ведь у меня не голова, а НАСА, Ведь меня никогда нет дома, И сердце изношено, как старые кеды,
4 unread messages
E tutti gli schiaffi presi in piazza E lo inchiostro sulle braccia Tutto ora combacia, tua madre che mi bacia

И все эти пощечины на людях, И руки в наколках — Теперь всё сходится, твоя мать целует меня.
5 unread messages
Il primo bacio, il primo giorno a scuola, il primo giorno in prova Il primo amore, il primo errore, il primo sole che ti scotta Ed è la prima volta anche per me che vedo te Prima di ogni cosa Prima di ogni cosa

Первый поцелуй, первый день в школе, на новой работе, Первая любовь, первая ошибка, первое солнце, которое обжигает, И это тоже впервые для меня — я вижу тебя, Ты превыше всего, Превыше всего.
6 unread messages
Io ho preso appunti per tutte le volte che ho sbagliato Ho un manuale d’istruzioni dove "distruzioni" è scritto attaccato E tu sei il primo posto in questa vita che mi sembra nuova Prima di ogni cosa Prima di ogni cosa

Я делал пометки каждый раз, когда я был не прав, У меня есть инструкция по саморазрушению,1
7 unread messages
Un cinico spietato che non si è mai adattato Che non si è mai goduto ciò che la vita gli ha dato Poi sei arrivato tu e tutto si è fermato Vorrei insegnarti tutto quello che non ho imparato

Но ты у меня на первом месте в этой жизни, что кажется мне новой, Превыше всего, Превыше всего!
8 unread messages
Perché in testa c’ho la Nasa Perché non sono mai a casa Il cuore consumato come delle vecchie Vans

Безжалостный циник, который никогда ни под кого не подстраивался, Никогда не наслаждался тем, что преподносила жизнь... А потом появился ты, и все прекратилось. Я хотел бы научить тебя всему, чему не научился сам.
9 unread messages
E tutti gli schiaffi presi in piazza E l'inchiostro sulle braccia Tutto ora combacia, tua madre che mi bacia

Ведь у меня не голова, а НАСА, Ведь меня никогда нет дома, И сердце изношено, как старые кеды,
10 unread messages
Il primo bacio, il primo giorno a scuola, il primo giorno in prova Il primo amore, il primo errore, il primo sole che ti scotta Ed è la prima volta anche per me che vedo te Prima di ogni cosa Prima di ogni cosa

И все эти пощечины на людях, И руки в наколках — Теперь всё сходится, твоя мать целует меня.
11 unread messages
Io ho preso appunti per tutte le volte che ho sbagliato Ho un manuale di istruzioni dove «distruzioni» è scritto attaccato E tu sei il primo posto in questa vita che mi sembra nuova Prima di ogni cosa Prima di ogni cosa Prima di ogni cosa Prima di ogni cosa...

Первый поцелуй, первый день в школе, на новой работе, Первая любовь, первая ошибка, первое солнце, которое обжигает, И это тоже впервые для меня — я вижу тебя, Ты превыше всего, Превыше всего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому