Cerca un po' di te nei testi di de Andrè
Ci saranno lividi di cui andare fiero
Altri meno
Попробуй найти себя в песнях де Андре,
Одними синяками можно будет гордиться,
Другими — не очень.
2
unread messages
Ma la verità, ugualI a metà, sono solamente un bambino
Che chiamerai papà
Но правда, мы отчасти похожи, я всего лишь ребенок,
Которого ты назовешь папой.
3
unread messages
Perché in testa c’ho la Nasa
Perché non sono mai a casa
Il cuore consumato come delle vecchie Vans
Ведь у меня не голова, а НАСА,
Ведь меня никогда нет дома,
И сердце изношено, как старые кеды,
4
unread messages
E tutti gli schiaffi presi in piazza
E lo inchiostro sulle braccia
Tutto ora combacia, tua madre che mi bacia
И все эти пощечины на людях,
И руки в наколках —
Теперь всё сходится, твоя мать целует меня.
5
unread messages
Il primo bacio, il primo giorno a scuola, il primo giorno in prova
Il primo amore, il primo errore, il primo sole che ti scotta
Ed è la prima volta anche per me che vedo te
Prima di ogni cosa
Prima di ogni cosa
Первый поцелуй, первый день в школе, на новой работе,
Первая любовь, первая ошибка, первое солнце, которое обжигает,
И это тоже впервые для меня — я вижу тебя,
Ты превыше всего,
Превыше всего.
6
unread messages
Io ho preso appunti per tutte le volte che ho sbagliato
Ho un manuale d’istruzioni dove "distruzioni" è scritto attaccato
E tu sei il primo posto in questa vita che mi sembra nuova
Prima di ogni cosa
Prima di ogni cosa
Я делал пометки каждый раз, когда я был не прав,
У меня есть инструкция по саморазрушению,1
7
unread messages
Un cinico spietato che non si è mai adattato
Che non si è mai goduto ciò che la vita gli ha dato
Poi sei arrivato tu e tutto si è fermato
Vorrei insegnarti tutto quello che non ho imparato
Но ты у меня на первом месте в этой жизни, что кажется мне новой,
Превыше всего,
Превыше всего!
8
unread messages
Perché in testa c’ho la Nasa
Perché non sono mai a casa
Il cuore consumato come delle vecchie Vans
Безжалостный циник, который никогда ни под кого не подстраивался,
Никогда не наслаждался тем, что преподносила жизнь...
А потом появился ты, и все прекратилось.
Я хотел бы научить тебя всему, чему не научился сам.
9
unread messages
E tutti gli schiaffi presi in piazza
E l'inchiostro sulle braccia
Tutto ora combacia, tua madre che mi bacia
Ведь у меня не голова, а НАСА,
Ведь меня никогда нет дома,
И сердце изношено, как старые кеды,
10
unread messages
Il primo bacio, il primo giorno a scuola, il primo giorno in prova
Il primo amore, il primo errore, il primo sole che ti scotta
Ed è la prima volta anche per me che vedo te
Prima di ogni cosa
Prima di ogni cosa
И все эти пощечины на людях,
И руки в наколках —
Теперь всё сходится, твоя мать целует меня.
11
unread messages
Io ho preso appunti per tutte le volte che ho sbagliato
Ho un manuale di istruzioni dove «distruzioni» è scritto attaccato
E tu sei il primo posto in questa vita che mi sembra nuova
Prima di ogni cosa
Prima di ogni cosa
Prima di ogni cosa
Prima di ogni cosa...
Первый поцелуй, первый день в школе, на новой работе,
Первая любовь, первая ошибка, первое солнце, которое обжигает,
И это тоже впервые для меня — я вижу тебя,
Ты превыше всего,
Превыше всего.