Песня Der stille Grund с переводом на русский | Группа faun | Альбом Totem | Английский по песням F

Faun

Totem

Der stille Grund German

1 unread messages
Der Mondenschein verwirret die Täler weit und breit, die Bächlein, wie verirret, gehen durch die Einsamkeit.

Куда ни глянь лунный свет Окутывает долины, Ручейки, словно заблудившись, Текут сквозь одиночество
2 unread messages
Da drüben sah ich stehen den Wald auf steiler Höh, die finstren Tannen sehen in einen tiefen See.

На той стороне я увидела Лес на отвесной вершине, Угрюмые ели глядели В глубокое озеро
3 unread messages
Ein Kahn wohl sah ich ragen, doch niemand, der ihn lenkt. Das Ruder war zerschlagen, das Schifflein halb versenkt.

Я увидела качающуюся лодку, Но никого, кто бы ею правил Руль был сломан, Лодочка была наполовину затоплена
4 unread messages
Eine Nixe auf dem Steine flocht dort ihr goldnes Haar. Sie meint, sie wär alleine, und sang so wunderbar.

Русалка на камне Заплетала свои золотые волосы, Думая, что она одна, Она пела так прекрасно
5 unread messages
Sie sang und sang, in den Bäumen und Quellen rauscht es sacht, und flüsterte wie in Träumen die mondbeglänzte Nacht.

Она пела и пела, шелестели деревья И тихо шумели ручьи, И шептала как во сне Лунная ночь
6 unread messages
Ich aber stand erschrocken, denn über Wald und Kluft klangen die Morgenglocken schon ferne durch die Luft.

Но я стояла в страхе, Когда над лесом и ущельем Раздался звон утренних колоколов, Разносясь далеко по воздуху.
7 unread messages
Und hätt ich nicht vernommen den Klang zu guter Stund, wär nimmermehr gekommen aus diesem stillen Grund.

И если бы я не услышала В нужное время этот звон, Никогда бы я не покинула Эти безмолвные земли

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому