Песня Sigurdlied с переводом на русский | Группа faun | Альбом Buch der Balladen | Английский по песням F

Faun

Buch der Balladen

Sigurdlied German

1 unread messages
Wollt ihr hören nun mein Lied, viel kann ich euch sagen Von der großen güldnen Zeit, von Altvätertagen

Вы услышьте песнь мою, Много есть в сих сагах, О веках златых спою, Предках о бывалых.
2 unread messages
Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen

Где-то есть высокий зал, Брюнхильд там сияяет, Всех достойных женихов, Гордо отвергает.
3 unread messages
Hör das, Brynhild, Tochter mein, bringst du mich in Schande Keinen Freier wählst du dir, der Herren aller Lande

«...Слушай, Брюнхильд, дочь моя, Ты меня печалишь, Из мужей со всей земли, лучших прогоняешь...»
4 unread messages
Sigurd traf den Drachen gut Grani trug Gold von der Heide

Сигурд змея поразил, и, с Грани всё злато унёс.
5 unread messages
Schweiget, schweiget, Vater mein, Wahrheit hier zu hören Einen Helden fern im Ost hab ich mir erkoren

«...Тише, тише, мой отец, Правду говорю я, Из дали восточных мест, Выбрала героя.
6 unread messages
Keiner mehr an Gold gewann, keiner mehr an Ehren Sigurd, der den Drachen schlug, nur ihm will ich gehören

Злата больше всех добыл, Нету большей чести, Сигурд, что дракона бил - Будем мы с ним вместе.
7 unread messages
Das hat mir die Norn verschafft, in mein Herz geleget Dass neun Winter ich erwart, den ich noch nie gesehet

Дали имя Норны мне, В сердце мне вложили - Девять раз пройти зиме, Быть одной сулили.
8 unread messages
Setzt mir einen hohen Stuhl, hoch auf öden Berge Lasst mit Runen ihn beschlagen, durch zauberkundge Zwerge

Сяду на высокий трон, Среди гор пустынных, Будет в рунах карльих он, С волшебством старинным...»
9 unread messages
Keiner ritt auf Brynhilds Berg, Sigurd nur, der Frohe Sprengt auf Grani, seinem Ross, durch Rauch und Waberlohe

Не видать Брюнхильд людей, Скачет лишь на Грани, Сигурд, счастливый герой, Сквозь дымы и пламя...
10 unread messages
Brynhild sitzt auf goldnem Stuhl, Eisen schwer am Leibe Sigurd schwingt das scharfe Schwert, die Ketten er zerschneidet

Где-то есть из злата трон, Брюнхильд там страдает, Сигурд отточеным клинком, Цепи разрубает...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому