Ich ging hinaus zum Haselstrauch,
ein Feuer war in meinem Haupt.
Ich schnitt mir eine Angel draus
und ging so in die Nacht hinaus.
Я пробиралась через заросли орешника
И в голове моей был пожар.
Из орешника я сделала себе удочку
И ушла в ночь.
2
unread messages
Als der Mond die Sterne sah
ging ich zum Fluss, der silbern war,
fing einen Fisch, wie Mondlich klar
mit meinem dunklen Haselstab.
Когда луна увиделась со звездами,
Пришла я к реке, что сверкала серебром,
Словила рыбку, прозрачную как лунный свет
Своей темной ореховой удочкой.
3
unread messages
Ein Feuer war in meinem Haupt,
nun muss ich jede Nacht hol'n
der Sonne goldene Äpfel
und die silbernen des Mondes.
Метались мысли мои в огне,
Теперь каждую ночь я должна приносить
Золотые как солнце яблоки
И серебряные как луна.
4
unread messages
Im Mondlicht wollt ich meinen Fang
vom Tal nach Hause tragen,
da hörte ich den Wind im Gras
meinen Namen sagen.
При луне я собиралась свой улов
Из долины принести домой,
И вдруг услышала, как ветер среди трав
Словно зовет меня по имени.
5
unread messages
Vor mir stand im Ufergras
ein Jüngling schön und wunderbar,
mit Apfelblüten in dem Haar,
den ich schon oft im Traume sah.
Передо мной в траве на берегу
Стоял юноша невиданной красы
С цветками яблони в прекрасных волосах
Как часто видела его я в своих снах.
6
unread messages
Ein Feuer war in meinem Haupt,
nun muss ich jede Nacht hol'n
der Sonne goldene Äpfel
und die silbernen des Mondes.
Метались мысли мои в огне
Теперь каждую ночь я должна приносить
Золотые как солнце яблоки
И серебряные как луна.
7
unread messages
Er sah mich an und ich vergass
das grüne Tal und um mich war
mit einem Mal ein tiefer Schlaf,
den ich bisher nicht enden sah.
Он смотрел на меня и я забыла
Зеленую долину и вокруг меня
Все вдруг уснуло глубоким сном,
От которого никак не пробудиться.
8
unread messages
Seitdem zieh ich durch diese Welt
mit Haselstab,
wo Äpfel blüh'n
und hoff wenn Mondlicht auf mich fällt
den Jüngling dort, vom Fluss zu sehn.
С тех пор я плетусь по этому миру
Со своей ореховой удочкой
туда, где цветут яблони
и надеюсь, что когда покажется луна,
увижу я снова прекрасного юношу у реки.