Janet trug ein grünes Kleid, geflochten war ihr Haar
In den Wald führte ihr Weg, obwohl es Abend war
Janet, bleib aus jenem Wald, dort soll ein Zauber sein
Und Feen lockten viele schon mit Feenlist ins Grün hinein
Дженет была в зелёном платье, волосы её были заплетены в косу,
В лес лежал её путь, хотя уже опускался вечер.
Дженет, остерегайся того леса, там творится колдовство,
А феи чарами своими уже многих в чащу заманили.
2
unread messages
Es war vor sieben Jahr'n, da fand im Mondenschein
Janet ihren Brautgemahl in jenem grünen Hain
Tamlin fand das Glück bei Janet, seiner Braut
Doch bald wurde dem Paar von Feenhand dies Glück geraubt
То было семь лет назад — под лунным светом
В той зелёной роще Дженет нашла своего супруга.
Тэмлейн нашёл невесту-Дженет, счастье своё,
Но вскоре десница феи разрушила счастье этой пары.
3
unread messages
Es war in jenem Wald am Allerseelentag
Tamlin war auf der Jagd und kam vom Wege ab
Die Königin der Feen, blass und elfengleich
Lockte ihn mit List zu sich ins Feenreich
То было в лесу на День поминовения усопших,
Тэмлейн был на охоте и сбился с пути.
Королева фей, бледнокожая эльфийка,
Хитростью заманила его в царство фей.
4
unread messages
Sieben Jahre war er gefangen bei den Feen
Und sieben Jahre lang wartet Janet auf ihn
Doch endlich kam der Tag, als man Feen weit und breit
In dem Walde sah und Tamlin an ihrer Seit'
Семь лет был он пленником у фей,
Семь лет ждала его Дженет,
Но вот настал день, когда фей стало видно повсюду
В лесу, а с ними и Тэмлейна.
5
unread messages
Die treue Janet geht mitten in die Elfenschar
Denn stärker ist die Liebe als Zauber und Gefahr
Da wandelt sich Tamlin in einen wilden Bär
Doch Janet bleibt ihm treu und umarmt das Tier
Верная Дженет идёт прямиком в гущу эльфийского народа,
Ибо любовь сильнее чар и опасностей.
Там Тэмлейн принял облик дикого медведя,
Но Дженет осталась верна ему и обняла зверя.
6
unread messages
Da wandelt sich Tamlin von Bär zu Wolfsgestalt
Doch Janets Treue macht vor keinem Zauber halt
Da wandelt sich Tamlin in rote Feuersglut
Doch Janet hält ihn fest und bricht den bösen Feenfluch
Тогда Тэмлейн превратился из медведя в волка,
Но никакие чары не могли сломить верность Дженет.
Тогда Тэмлейн превратился в тлеющий уголь,
Но Дженет не отпустила его и тем разрушила злые чары.
7
unread messages
Janet trug ein grünes Kleid, geflochten war ihr Haar
In den Wald führte ihr Weg, obwohl es Abend war
Дженет была в зелёном платье, волосы её были заплетены в косу,
В лес лежал её путь, хотя уже опускался вечер...