Песня Sonne с переводом на русский | Группа farin urlaub | Альбом Am Ende der Sonne | Английский по песням F

Farin urlaub

Am Ende der Sonne

Sonne German

1 unread messages
Der Morgen graut, ich bin schon wach. Ich lieg im Bett und denke nach. Mein Herz ist voll, doch jemand fehlt. Ich hätt' dir gern noch so viel erzählt.

Брезжит рассвет, я уже проснулся. Лежу в постели и размышляю. Мое сердце переполнено, но кого-то не хватает. Сколь многое я еще рассказал бы тебе.
2 unread messages
Traurig sein hat keinen Sinn. Die Sonne scheint auch weiterhin. Das ist ja grad die Schweinerei, die Sonne scheint, als wäre nichts dabei.

Грустить нет смысла. И солнце продолжает светит. Это полное свинство, солнце светит, как будто все в порядке.
3 unread messages
Es wird schon hell, ich fühl mich leer. (alles ist anders als bisher) Ich wünsche mir, dass es nicht so wär. (alles ist anders als bisher) Du stehst nie mehr vor meiner Tür. (alles ist anders als bisher) Die Sonne scheint. Ich hasse sie dafür.

Уже светло, внутри меня пустота. (все не так, как раньше) Я хотел бы, чтобы так не было. (все не так, как раньше) Ты больше не постучишься ко мне в дверь. (все не так, как раньше) Солнце светит, и я ненавижу его за это.
4 unread messages
Traurig sein hat keinen Sinn. Die Sonne scheint auch weiterhin. Das macht den Schmerz ja so brutal, die Sonne scheint, als wär's ihr egal.

Грустить нет смысла. И солнце продолжает светит. Из-за этого боль еще сильнее, солнце светит, как будто ему все равно.
5 unread messages
Und ob man schwitzt und ob man friert, und ob man den Verstand verliert, ob man allein im Dreck krepiert. Die Sonne scheint, als wäre nichts passiert.

Мерзнешь ли ты, или задыхаешься от жары, или теряешь рассудок, или подыхаешь один в дерьме, солнце светит, как будто ничего не происходит.
6 unread messages
Es ist nicht wie im Film, da stirbt der Held zum Schluss, damit man nicht zu lange, ohne ihn auskommen muss.

Это не фильм, где герой умирает к концу, чтобы не слишком долго пришлось обходиться без него.
7 unread messages
Es ist nicht wie im Film, man kann nicht einfach gehen, man kann auch nicht zurückspulen, um das Ende nicht zu sehen.

Это не фильм, нельзя просто уйти, нельзя отмотать, чтобы не видеть конца.
8 unread messages
Traurig sein hat keinen Sinn. Die Sonne scheint auch weiterhin. Das ist ja grad die Schweinerei, die Sonne scheint, als wäre nichts dabei.

Грустить нет смысла. И солнце продолжает светит. Это полное свинство, солнце светит, как будто все в порядке.
9 unread messages
Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt, und auch, wenn das jetzt kitschig klingt: Ich hab heut Nacht um dich geweint. Ich wünsch dir, dass die Sonne für dich scheint.

Я не знаю, что будет в будущем, И пусть это прозвучит избито: Сегодня ночью я оплакивал тебя. Я желаю, чтобы тебе светило солнце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому