Ich dachte, dass dir mein Auto gut gefällt.
Ich dachte, du magst mein Haus
und mein Boot und mein Pferd und natürlich mein Geld.
Wozu häng ich zuhause die goldenen Schallplatten auf?
Wozu hab ich mir hundert verschiedene teure Gitarren gekauft?
Я думал, тебе нравится моя тачка.
Я думал, тебе нравятся мой дом,
моя яхта и моя лошадь, ну, и конечно, мои деньги.
Зачем же я развешиваю по дому золотые пластинки?
Зачем же я покупаю сотни всяких дорогих гитар?
2
unread messages
Ich bin enttäuscht Baby.
Es hat keinen Sinn mit uns Baby,
denn du liebst mich nur,
weil ich so klasse bin!
Я разочарован, детка.
У нас ничего не выйдет, детка,
ведь ты любишь меня только за то,
что я такой классный!
3
unread messages
Du sagst die Penthouse- Wohnung, die brauch ich nicht mehr.
Wegen dir stehen
sechstausendsechshundertsechzig Quadratmeter leer.
Und sogar mein Flugzeug, wär’ dir völlig egal.
Es tut mir ja leid dir das sagen zu müssen,
du bist nicht normal!
Ты говоришь, что квартира в пентхаусе тебе не нужна.
Из-за тебя
6660 квадратных метров пустуют.
И даже мой самолет тебе совсем безразличен.
Прости, что мне приходится такое говорить —
но ты ненормальная!
4
unread messages
Geld macht nicht glücklich?
Wo kommen wir dahin?
Ich kann nicht glauben, wenn du sagst,
dass du mich nur liebst, weil ich so.. klasse bin!
Деньги не приносят счастья?
С чего вы это взяли?
Я не верю, что ты любишь меня
просто за то, что я такой... классный!
5
unread messages
Was ist dein Mehrwert Baby?
Wo bleibt dein Gewinn?
Du machst mich fertig,
denn du liebst mich nur weil ich sohuohuohou,
weil ich so klasse bin.
Чего тебе нужно, детка?
В чем твоя выгода?
Ты меня сводишь с ума,
ведь ты любишь меня только за то,
что я такой классный.
6
unread messages
Du sagst ich wär’ attraktiv und fürchterlich nett,
humorvoll und höfflich und sensationell gut im Bett.
Oh das ist doch nicht nötig (nötig), dass du so übertreibst,
auch wenn du mich im Großen und Ganzen
tatsächlich ganz treffend beschreibst.
Ты говоришь, что я привлекательный и ужасно милый,
юморной, и надежный, и потрясающе хорош в постели.
О, ну не стоит так преувеличивать,
хоть в общем и целом
ты меня очень точно описала.
7
unread messages
Und was ich will ist doch nicht viel, Baby.
Ich will ne Frau mit etwas Stil, Baby.
Ich brauche ein völlig bescheuertes Statussymbol:
Von außen schön blond und von innen schön hohl.
Und merk dir eins Mademoiselle zum guten Ton,
gehört vor allen Dingen mal ein Saxophon.
Я ведь не прошу слишком многого, детка.
Я хочу девушку с неким стилем, детка.
Мне нужен крайне глупый символ статуса:
Красивая обертка снаружи, и полный ноль внутри.
И запомни одно, мадемуазель, хорошие манеры -
это прежде всего саксофон.
8
unread messages
Ich bin ein König, bitte sei meine Königin.
Lieb mein Depot, meine Zinsen,
aber lieb mich nicht nur,
weil ich sooo klasse bin.
Я — король, стань же моей королевой.
Люби мой счет, мои проценты,
но не надо меня любить только за то,
что я такой классный.