Puede que solo sea artificial,
Puede que a mi manera me sirva para olvidar,
Prometí que nunca volvería a caer,
Pero esta vez no lo quiero evitar.
Возможно, что он всего лишь подделка,
Возможно, по-своему, он помогает мне забыть.
Я обещала никогда не поддаваться вновь,
Но на этот раз я не хочу избегать этого.
2
unread messages
Es que me hace volar
Como el águila que vuela en libertad
Sobre el valle lejos de la tempestad
Como el viento cuando cruza la ciudad
Con el rumbo fijo y sin mirar atrás.
Просто он заставляет меня летать,
Как летает орел на свободе
Над долиной, вдали от бурь;
Как ветер, когда он проносится сквозь город,
Следуя своему курсу и не оглядываясь назад.
3
unread messages
No sé que me das
Que me hace volar
No sé que me das
Que me hace volar
No sé que me das
Que me hace volar
Más alto de lo que nunca soñé
Не знаю, что такого ты даешь мне,
Что заставляет меня летать.
Не знаю, что такого ты даешь мне,
Что заставляет меня летать.
Не знаю, что такого ты даешь мне,
Что заставляет меня летать
Выше, чем я когда-либо мечтала.
4
unread messages
Puede que solo dure un poco más
Dicen que lo que sube,
También tiene que bajar
Como el sol entre las nubes
Hacia el horizonte irá
Sabiendo que mañana amanecerá
Возможно, что это продлится ещё не долго.
Говорят, то, что поднимается вверх,
Всегда опускается вниз.
Как солнце среди облаков
Закатится за горизонт,
Зная, что завтра вновь наступит рассвет.
5
unread messages
Es que me hace volar
Como el águila que vuela en libertad
Sobre el valle lejos de la tempestad
Como el viento cuando cruza la ciudad
Con el rumbo fijo y sin mirar atrás
Просто он заставляет меня летать,
Как летает орел на свободе
Над долиной, вдали от бурь;
Как ветер, когда он проносится сквозь город,
Следуя своему курсу и не оглядываясь назад.
6
unread messages
No, no sé que me das
Que me hace volar
No sé que me das
Que me hace volar
Не знаю, что такого ты даешь мне,
Что заставляет меня летать.
Не знаю, что такого ты даешь мне,
Что заставляет меня летать.
7
unread messages
Como una montaña se vuelve volcán
No sé que me das
Y de un remolino surge un huracán
No sé que me das
Como una granada a punto de explotar
No sé que me das
Como el Dr. Jeckyll se transforma en Hyde
No sé que me das
Как гора превращается в вулкан.
Не знаю, что ты даешь мне.
И из вихря рождается ураган.
Не знаю, что ты даешь мне.
Как граната в преддверии взрыва.
Не знаю, что ты даешь мне.
Как доктор Джекил превращается в Хайда.
Не знаю, что ты даешь мне.