F

Fall out boy

So much (for) stardust

What a time to be alive English

1 unread messages
Sometimes you wonder if we're ever looking back At a picture of 2019 And saying, "That's the way, the world, it used to be Before our dreams started bursting at the seams"

Иногда интересно, оглянемся ли мы назад На воспоминания 2019 года Со словами: «Таким был этот мир до тех пор, Пока наши мечты не начали трещать по швам».
2 unread messages
We're out here and we're ready We're here and we're ready To livestream the apocalypse I don't care if it's pretty The view's so pretty From the deck of a sinking ship

Мы уже здесь и мы готовы, Мы здесь и мы готовы К трансляции апокалипсиса в прямом эфире1. Меня не волнует, красиво или нет, Вид такой прекрасный С палубы тонущего корабля.
3 unread messages
'Cause everything is lit except my serotonin, Everything is lit but my lightning bolt brain Everything is lit

Ведь всё горит, кроме моего серотонина2, Всё сияет, кроме моего мозга, поражённого молнией, Всё горит.
4 unread messages
But, baby please, I just need someone to hold me Even though you don't even know me Oh, I'm going neon in the night time What a time to be alive

Но мне хочется, чтобы кто-то меня обнял, Даже несмотря на то, что мы не знаем друг друга. Я — неоновое свечение в темноте3. Прекрасное время, чтобы жить!
5 unread messages
They say that I should try meditation But I don't want to be with my own thoughts (own thoughts) It never felt that much like medication And I just want to be your cherry on top

Мне советовали попробовать медитацию, Но я не хочу быть наедине со своими мыслями (своими мыслями), Это не так уж сильно похоже на лекарство, Я просто хочу быть твоей вишенкой на торте.
6 unread messages
We're out here and we're ready We're here and we're ready To livestream the apocalypse And I'm going on and on and on Make me like a charm on your necklace Oh, your necklace

Мы уже здесь и мы готовы, Мы здесь и мы готовы К трансляции апокалипсиса в прямом эфире. И я продолжаю и продолжаю... Сделай меня талисманом на своём ожерелье, На своём ожерелье.
7 unread messages
Oh, 'cause everything is lit except my serotonin, yeah Everything is lit but my lightning bolt brain Everything is lit

Ведь всё горит, кроме моего серотонина, Всё сияет, кроме моего мозга, поражённого молнией, Всё горит.
8 unread messages
But, baby please, I just need someone to hold me Even though you don't even know me Oh, I'm going neon in the night time What a time to be alive

Но мне хочется, чтобы кто-то меня обнял, Даже несмотря на то, что мы не знаем друг друга. Я — неоновое свечение в темноте. Прекрасное время, чтобы жить!
9 unread messages
What a time to be alive To be alive

Прекрасное время, чтобы жить! Чтобы жить!
10 unread messages
When, when, when I said, "Leave me alone" This isn't quite what I meant I got the quarantine blues Bad news, what's left? So it seems the vulture's getting too full to fly What a time to be alive

Когда я вам говорю: «Оставьте меня в покое!», Это не то, о чём вы подумали. У меня карантинный блюз. Плохие новости, что остаётся? Стервятник слишком сыт и не взлетит. Прекрасное время, чтобы жить!
11 unread messages
What a time to be alive What a time, what a time to be alive What a time to be alive

Прекрасное время, чтобы жить! Прекрасное время, прекрасное время чтобы жить! Прекрасное время, чтобы жить!
12 unread messages
Sometimes you wonder if we're ever looking back

Иногда интересно, оглянемся ли мы назад...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому