Fell down upon the realm of man
On a scorned mound
We erect another monolith
Buckled under its own ego
Another pillar of contempt
Упавший в мир людей,
На выжженном холме
Мы воздвигаем этот очередной монолит,
Скованный собственным эго,
Еще один памятник презрению.
2
unread messages
Pity the weak
We cry out in laughter
As trees are felled
As trees are felled
Pity the weak
How the mighty have fallen
We mock the roots
We mock the roots
Сжальтесь над слабыми,
Мы смеемся до слез,
Пока валятся деревья,
Пока валятся деревья,
Сжальтесь над слабыми,
Когда падают могучие исполины,
Мы глумимся над их корнями,
Глумимся над корнями.
3
unread messages
Parasitic ape;
Spills his black blood
Blotting out the sun
Wither to sallow flesh
Обезьяна-паразит
Проливает свою черную кровь,
Что пятнает солнце,
Плоть увядает и бледнеет.
4
unread messages
Pity the weak
We cry out in laughter
As trees are felled
As trees are felled
Pity the weak
How the mighty have fallen
We mock the roots
We mock the roots
Сжальтесь над слабыми,
Мы смеемся до слез,
Пока валятся деревья,
Пока валятся деревья,
Сжальтесь над слабыми,
Когда падают могучие исполины,
Мы глумимся над их корнями,
Глумимся над корнями.
5
unread messages
Saplings writhe where man is idle
An imperfect genocide
Юная поросль страдает там, где человек бездействует —
Незавершенный геноцид.
6
unread messages
Erected upon weakened ground
Finally gave way
Toppled down
Возведенный на истощенной земле,
Он наконец освободил дорогу,
Когда обрушился.
7
unread messages
Pity the weak
We cry out in laughter
As trees are felled
As trees are felled
Pity the weak
How the mighty have fallen
We mock the roots
We mock the roots
Сжальтесь над слабыми,
Мы смеемся до слез,
Пока валятся деревья,
Пока валятся деревья,
Сжальтесь над слабыми,
Когда падают могучие исполины,
Мы глумимся над их корнями,
Глумимся над корнями.