E tu parli di cose che so già
di avere pazienza di lealtà
di risposte poco chiare di magia
insinuando che la colpa è sempre mia
И ты говоришь о том, что я уже знаю,
О том, как важно иметь терпение, о верности,
О неясных ответах, о магии,
Намекая, что я во всём виноват.
2
unread messages
E ora che sei lontana volevo parlare con te
un po’ di tutto un po’ di niente
e ora che sei lontana le avrei ascoltate senza interferire
le cose che hai da dire
И теперь, когда ты далеко, я хотел бы поговорить с тобой,
Обо всём понемногу, о пустяках,
И теперь, когда ты далеко, я бы слушал, не перебивая,
Всё, что ты скажешь.
3
unread messages
E ora sai che abbiamo perso anche da favoriti noi
e rimane questo amore devastato
dai fantasmi nati dal nostro passato.
И теперь ты знаешь, что мы проиграли, хоть и были фаворитами.
И остаётся эта любовь, уничтоженная
Призраками, рожденными нашим прошлым.
4
unread messages
e ora che sei lontana volevo parlare con te
un po’ di tutto un po’ di niente
e ora che sei lontana le avrei capite prima di ascoltare
le cose che hai da dire
И теперь, когда ты далеко, я хотел бы поговорить с тобой,
Обо всём понемногу, о пустяках,
И теперь, когда ты далеко, я бы понял тебя раньше, чем ты скажешь
Всё, что ты скажешь.
5
unread messages
Vola via questa strana percezione di follia
come se un’idea risultasse sporca da una tua bugia
Улетает это странное восприятие безумия,
Словно бы идея оказалась испачкана твоей ложью.
6
unread messages
E ora che sei lontana volevo parlare con te
un po’ di tutto un po’ di niente
e ora che sei lontana le avrei ascoltate senza interferire
le cose che hai da dire
le cose che hai da dire
И теперь, когда ты далеко, я хотел бы поговорить с тобой,
Обо всём понемногу, о пустяках,
И теперь, когда ты далеко, я бы слушал, не перебивая,
Всё, что ты скажешь,
Всё, что ты скажешь,