F

Fabrizio de andre

Tutto Fabrizio de Andre

Il testamento

1 unread messages
Quando la morte mi chiamerà forse qualcuno protesterà dopo aver letto nel testamento quel che gli lascio in eredità non maleditemi non serve a niente tanto all'inferno ci sarò già

Когда смерть меня позовет, Может, кто-нибудь и возразит После того, как прочтет в завещании То, что я оставил ему в наследство. Не проклинайте меня, это ни к чему, Я все равно уже буду в аду.
2 unread messages
ai protettori delle battone lascio un impiego da ragioniere perché provetti nel loro mestiere rendano edotta la popolazione

Покровителям шлюх Оставляю ремесло бухгалтера, Чтобы, опытные в своем деле, Уведомляли население
3 unread messages
ad ogni fine di settimana sopra la rendita di una puttana ad ogni fine di settimana sopra la rendita di una puttana

В конце каждой недели О доходах путаны, В конце каждой недели О доходах путаны.
4 unread messages
voglio lasciare a Bianca Maria che se ne frega della decenza un attestato di benemerenza che al matrimonio le spiani la via

Хочу оставить Бьянке Марии, Что плюет на приличия, Аттестат за заслуги, Чтобы сгладить ей дорогу к браку,
5 unread messages
con tanti auguri per chi c'è caduto di conservarsi felice e cornuto con tanti auguri per chi c'è caduto di conservarsi felice e cornuto

С большими пожеланиями тому, кто попался И остается рогоносцем и счастливым, С большими пожеланиями тому, кто попался И остается рогоносцем и счастливым.
6 unread messages
sorella morte lasciami il tempo di terminare il mio testamento lasciami il tempo di salutare di riverire di ringraziare tutti gli artefici del girotondo intorno al letto di un moribondo

Смерть, сестра моя, дай мне время Закончить мое завещание, Оставь мне время чтобы попрощаться, Откланяться, поблагодарить Всех создателей хоровода Вокруг постели умирающего.
7 unread messages
signor becchino mi ascolti un poco il suo lavoro a tutti non piace non lo consideran tanto un bel gioco coprir di terra chi riposa in pace

Господин могильщик, послушайте меня, Ваша работа не всем нравится. Они не считают это такой уж славной игрой: Засыпать землей тех, кто покоится с миром.
8 unread messages
ed è per questo che io mi onoro nel consegnarle la vanga d'oro ed è per questo che io mi onoro nel consegnarle la vanga d'oro

И потому сочту за честь Вручить вам золотой заступ, И потому сочту за честь Вручить вам золотой заступ.
9 unread messages
per quella candida vecchia contessa che non si muove più dal mio letto per estirparmi l'insana promessa di riservarle i miei numeri al lotto

Из-за этой белоснежной старой графини, Что не слезает больше с моей постели, Чтобы вырвать у меня нездоровое обещание Открыть ей мои числа в лотерею,
10 unread messages
non vedo l'ora di andar fra i dannati per rivelarglieli tutti sbagliati non vedo l'ora di andar fra i dannati per rivelarglieli tutti sbagliati

Жду не дождусь очутиться среди проклятых Из-за того, что сообщу ей все неправильные. Жду не дождусь очутиться среди проклятых Из-за того, что сообщу ей все неправильные.
11 unread messages
quando la morte mi chiederà di restituirle la libertà forse una lacrima forse una sola sulla mia tomba si spenderà forse un sorriso forse uno solo dal mio ricordo germoglierà

Когда смерть попросит меня Вернуть ей свободу, Может одна слеза, может только одна Прольется на моей могиле, Может только одна улыбка, только одна Расцветет из воспоминания обо мне.
12 unread messages
se dalla carne mia già corrosa dove il mio cuore ha battuto un tempo dovesse nascere un giorno una rosa la do alla donna che mi offrì il suo pianto

И если из моей уже изъеденной плоти, Где когда-то билось мое сердце, Однажды родится роза, Я отдам ее женщине, что подарила мне свой плач.
13 unread messages
per ogni palpito del suo cuore le rendo un petalo rosso d'amore per ogni palpito del suo cuore le rendo un petalo rosso d'amore

За каждое биение ее сердца Отдам ей красный лепесток любви, За каждое биение ее сердца Отдам ей красный лепесток любви.
14 unread messages
a te che fosti la più contesa la cortigiana che non si dà a tutti ed ora all'angolo di quella chiesa offri le immagini ai belli ed ai brutti

Тебе, что была причиной всех споров, Куртизанка, что не каждому давалась, А сейчас на углу той церкви Предлагаешь образы и красавцам и уродам,
15 unread messages
lascio le note di questa canzone canto il dolore della tua illusione a te che sei costretta per tirare avanti costretta a vendere Cristo e i santi

Оставляю ноты этой песни, Пою боль твоей иллюзии. Тебе, что вынуждена, чтобы дальше жить, Вынуждена продать Христа и всех святых.
16 unread messages
quando la morte mi chiamerà nessuno al mondo si accorgerà che un uomo è morto senza parlare senza sapere la verità che un uomo è morto senza pregare fuggendo il peso della pietà

Когда смерть меня позовет, Никто в мире не заметит, Что человек умер без слов, Не зная правды. Что человек умер без молитв, Избегая тяжести жалости.
17 unread messages
cari fratelli dell'altra sponda cantammo in coro già sulla terra amammo tutti l'identica donna partimmo in mille per la stessa guerra questo ricordo non vi consoli quando si muore si muore si muore soli questo ricordo non vi consoli quando si muore si muore soli

Дорогие братья на той стороне, Мы пели хором на земле, Любили одну и ту же женщину, Тысячами отправлялись на одну и ту же войну, Но пусть это воспоминание вас не утешит Когда умираешь, умираешь в одиночестве. Пусть это воспоминание вас не утешит Когда умираешь, умираешь в одиночестве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому