Песня Cantico dei drogati с переводом на русский | Группа fabrizio de andre | Альбом Tutti morimmo a stento | Английский по песням F

Fabrizio de andre

Tutti morimmo a stento

Cantico dei drogati Italian

1 unread messages
Ho licenziato Dio gettato via un amore per costruirmi il vuoto nell'anima e nel cuore.

Я уволил Господа, прогнал прочь любовь, чтобы построить пустоту в душе и сердце.
2 unread messages
Le parole che dico non han più forma né accento si trasformano i suoni in un sordo lamento.

Слова, что я произношу, не имеют больше ни формы ни акцента, превращаются звуки в глухие стенания.
3 unread messages
Mentre fra gli altri nudi io striscio verso un fuoco che illumina i fantasmi di questo osceno giuoco.

И среди голых тел, я ползу к огню освещающему призраков этой непристойной игры.
4 unread messages
Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?
5 unread messages
Chi mi riparlerà di domani luminosi dove i muti canteranno e taceranno i noiosi

Кто мне расскажет вновь о светлом Завтра, когда запоют немые и умолкнут зануды?
6 unread messages
quando riascolterò il vento tra le foglie sussurrare i silenzi che la sera raccoglie.

Когда услышу я вновь ветерок в листве нашептывающий тишине, которую собирает вечер.
7 unread messages
Io che non vedo più che folletti di vetro che mi spiano davanti che mi ridono dietro.

И теперь я вижу лишь Стеклянных духов ветра, что следят за мной что смеются за спиной.
8 unread messages
Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?
9 unread messages
Perché non hanno fatto delle grandi pattumiere per i giorni già usati per queste ed altre sere.

Жаль, не существует больших мусорных контейнеров для прошедших дней для этих и других вечеров...
10 unread messages
E chi, chi sarà mai il buttafuori del sole chi lo spinge ogni giorno sulla scena alle prime ore.

Кто же, кто! повелевает солнцем, кто выталкивает его ежедневно на сцену в первом акте?
11 unread messages
E soprattutto chi e perché mi ha messo al mondo dove vivo la mia morte con un anticipo tremendo?

И тем более кто и зачем отправил меня в этот мир, где я проживаю мою смерть, взяв ужасно большой аванс?
12 unread messages
Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?
13 unread messages
Quando scadrà l'affitto di questo corpo idiota allora avrò il mio premio come una buona nota.

Когда истечёт срок аренды, этого идиотского тела, тогда получу свою премию как хорошую оценку.
14 unread messages
Mi citeran di monito a chi crede sia bello giocherellare a palla con il proprio cervello.

Я стану предостережением для тех, кто находит забавным играть в мяч собственными мозгами,
15 unread messages
Cercando di lanciarlo oltre il confine stabilito che qualcuno ha tracciato ai bordi dell'infinito.

Пытаясь забросить его дальше установленных границ, которые кто-то очертил на кромке Бесконечности...
16 unread messages
Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?
17 unread messages
Tu che m'ascolti insegnami un alfabeto che sia differente da quello della mia vigliaccheria

Ты, слушатель мой, научи меня грамоте, Отличающейся от той прежней, поддерживающей мою трусость...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому