"La vestirai, Maria,
ritornerai a quei giochi
lasciati quando i tuoi anni
erano così pochi."
«Ты ее оденешь, Мария,
И вернешься к тем играм,
Что оставила, когда твои годы
Были так малы.»
7
unread messages
E lei volò fra le tue braccia
come una rondine,
e le sue dita come lacrime,
dal tuo ciglio alla gola,
suggerivano al viso,
una volta ignorato,
la tenerezza d'un sorriso,
un affetto quasi implorato.
И она влетела в твои объятья
Как ласточка.
И ее пальцы как слезы
От твоих бровей до горла
Подсказывали лицу,
Незамеченному однажды,
Нежность улыбки –
Чувство, почти вымоленное.
8
unread messages
E lo stupore nei tuoi occhi
salì dalle tue mani
che vuote intorno alle sue spalle,
si colmarono ai fianchi
della forma precisa
d'una vita recente,
di quel segreto che si svela
quando lievita il ventre.
И изумление в твоих глазах
Взошло от твоих рук,
Пустых на ее плечах
И вдруг наполненных на ее боках
Четкой формой
Недавней жизни,
Того секрета, что открывается,
Когда наливается чрево.
9
unread messages
E a te, che cercavi il motivo
d'un inganno inespresso dal volto,
lei propose l'inquieto ricordo
fra i resti d'un sogno raccolto
Тебе, что искал причину
Обмана, невыраженного на лице,
Она предложила беспокойное воспоминание,
Собранное среди остатков сна.