F

Fabrizio de andre

Non al denaro non all'amore nè al cielo

Un chimico

1 unread messages
Solo la morte m'ha portato in collina un corpo fra i tanti a dar fosforo all'aria per bivacchi di fuochi che dicono fatui che non lasciano cenere, non sciolgon la brina. Solo la morte m'ha portato in collina.

Только смерть вознесла меня на холм, Еще одно тело среди многих для того, чтобы дать воздуху фосфор Для скопления огней, называемых «блуждающими», Которые не оставляют золы, но плавят иней. Только смерть вознесла меня на холм.
2 unread messages
Da chimico un giorno avevo il potere di sposare gli elementi e di farli reagire, ma gli uomini mai mi riuscì di capire perché si combinassero attraverso l'amore. Affidando ad un gioco la gioia e il dolore.

Однажды, будучи химиком, обладал властью Смешивать элементы и вызывать их реакцию. Но мне никогда не довелось понять людей, Почему они связывались через любовь, Доверяя игре радость и боль.
3 unread messages
Guardate il sorriso guardate il colore come giocan sul viso di chi cerca l'amore: ma lo stesso sorriso lo stesso colore dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore. Dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.

Посмотрите на улыбку и цвет лица, Как они играют на лице того, кто ищет любовь. Но та же улыбка и тот же цвет лица, Где же они на лице того, кто заимел любовь? Где же они на лице того, кто заимел любовь?
4 unread messages
È strano andarsene senza soffrire, senza un voto di donna da dover ricordare. Ma è fosse diverso il vostro morire vuoi che uscite all'amore che cedete all'aprile. Cosa c'è di diverso nel vostro morire.

Странно уходить и не страдать, Без женского лица, которое нужно помнить. Но, может быть, она другая, ваша смерть? Вы, что уступаете любви и уступаете апрелю, Что такого разного в вашей смерти?
5 unread messages
Primavera non bussa lei entra sicura come il fumo lei penetra in ogni fessura ha le labbra di carne i capelli di grano che paura, che voglia che ti prenda per mano. Che paura, che voglia che ti porti lontano.

Весна не стучится, она входит уверенно, Как дым, она проникает в каждую щель. У нее полные губы и пшеничные волосы, Как страшно и как хочется, чтобы она взяла тебя за руку, Как страшно и как хочется, чтобы она увела тебя далеко.
6 unread messages
Ma guardate l'idrogeno tacere nel mare guardate l'ossigeno al suo fianco dormire: soltanto una legge che io riesco a capire ha potuto sposarli senza farli scoppiare. Soltanto la legge che io riesco a capire.

Посмотрите же на водород, как он молчит в море, Посмотрите, как спит с ним бок о бок кислород. Только один закон, который я в состоянии понять, Смог их соединить так, чтобы они не взорвались. Только закон, который я могу понять.
7 unread messages
Fui chimico e, no, non mi volli sposare. Non sapevo con chi e chi avrei generato: Son morto in un esperimento sbagliato proprio come gli idioti che muoion d'amore. E qualcuno dirà che c'è un modo migliore.

Я был химиком и нет, не захотел жениться. Я не знал с кем и кого мог бы зародить. Я умер от ошибки в эксперименте, Именно так, как идиоты, что умирают от любви. И кто-нибудь скажет, что есть более лучший способ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому