Un po' di tempo fa Nancy era senza compagnia
all'ultimo spettacolo con la sua bigiotteria.
Некоторое время назад Нэнси в своей бижутерии
была одна на последнем сеансе.
2
unread messages
Nel palazzo di giustizia suo padre era innocente
nel palazzo del mistero non c'era proprio niente
non c'era quasi niente.
Во Дворце Правосудия отец ее был невинен,
Во Дворце Тайны не было вообще никого,
Не было почти никого.
3
unread messages
Un po' di tempo fa eravamo distratti
lei portava calze verdi dormiva con tutti.
Не так давно мы были рассеянными,
Она носила зеленые чулки и спала со всеми.
4
unread messages
Ma cosa fai domani non lo chiese mai a nessuno
s'innamorò di tutti noi non proprio di qualcuno
non proprio di qualcuno.
Но "что делаешь завтра?" никогда и никого она не спрашивала,
Она была влюблена во всех нас, ни в кого-то конкретно,
Ни в кого-то конкретно.
5
unread messages
E un po' di tempo fa col telefono rotto
cercò dal terzo piano la sua serenità.
И не так давно с разбитым телефоном
Она пустилась на поиски счастья со своего 4 этажа.
6
unread messages
Dicevamo che era libera e nessuno era sincero
non l'avremmo corteggiata mai nel palazzo del mistero
nel palazzo del ministero.
Мы говорили, что она была свободная, и никто не был искренен,
Мы никогда не будем ухаживать за ней во Дворце Тайны,
Во Дворце Тайны.
7
unread messages
E dove mandi i tuoi pensieri adesso trovi Nancy a fermarli
molti hanno usato il suo corpo molti hanno pettinato i suoi capelli.
E nel vuoto della notte quando hai freddo e sei perduto
È ancora Nancy che ti dice - Amore sono contenta che sei venuto.
И о чем бы ты ни думал, Всегда мыслями возвращаешься к Нэнси.
Многие пользовались ее телом, Многие расчесывали ее волосы.
И в ночной пустоте, когда тебе холодно и одиноко,
Всегда есть Нэнси, чтобы сказать тебе: Любимый, я рада, что ты пришёл".