In li Monti di Mola la manzana
un'aina musteddina era pascendi
In li Monti di Mola la manzana
un cioano vantaricciu e moru era sfraschendi
На горах Молы ранним утром 1
Паслась ослица светлой масти.
На горах Молы ранним утром
Крепкий темноволосый юноша резал ветки
2
unread messages
e l'occhi s'intuppesini cilchendi ea ea ea ea
e l'ea sguttesi da li muccichili cu' li bae ae ae
e l'occhi la burricca aia di lu mare
e a iddu da le tive escia lu Maestrale
e idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea...
iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae...
И их глаза встретились, когда искали воду 2
И пот капала с лиц вместе со слюной
И у ослицы были глаза цвета моря,
И у него из ноздрей выходил мистраль 2
И она зачарованная ревела: "иа-иа-иа"
И он отвечал ей с акцентом: "иа-иа-иа"
3
unread messages
- Oh bedda mea, l'aina luna
la bedda mea, capitale di lana
Oh bedda mea, bianca foltuna
- Oh beddu meu, l'occhi mi bruxi
lu beddu meu, carrasciale di baxi
lu beddu meu, lu core mi cuxi
- Ох, дорогой мой, ты опаляешь мои глаза,
Ох, мой дорогой, карнавал поцелуев.
Ох, мой дорогой, ты связываешь моё сердце.
5
unread messages
Amori mannu, di prima 'olta
l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l'ore
di petralana lu battadolu di chistu cori
Великая любовь, как с первого раза
Пчела высасывает весь мед из мирта.
Молодая любовь, каждый час
Мускусом бьется это сердце.
6
unread messages
Ma nudda si po' fa nudda, in Gaddura
che no lu enini a sapi, int'un'ora
e 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea
piagnendi e figgiulendi si dicia
cu li bae ae ae
Но ничего не сделать, ничего, в Галлуре,
Чтоб про это не узнали в течение часа.
И вот старушка, прячущаяся среди веток
Плача и глядя на них, причитает про себя
С пеной у рта:
7
unread messages
- Beata idda, uai che bedd'omu
beata idda, cioanu e moru
beata idda, sola mi moru
beata idda, ia me l'ammentu
beata idda, piu' d'una 'olta
beata idda, 'ezzaia tolta
- Счастливая она, Боже, какой красивый мужчина!
Счастливая она, молодой и темноволосый
Счастливая она, а я умру в одиночестве
Счастливая она, я это хорошо знаю
Счастливая она, я старая и кривая.
8
unread messages
Amori mannu, di prima 'olta
l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l'ore
di petralana lu battadolu di chistu core
Великая любовь, как с первого раза
Пчела высасывает весь мед из мирта.
Молодая любовь, каждый час
Мускусом бьется это сердце.
9
unread messages
E lu paese intreu s'agghindesi pa' lu coiu
lu parracu mattessi intresi in lu soiu
ma a cuiuassi no riscisini l'aina e l'omu
che' da li documenti escisini fratili in primu
И всё село изысканно оделось на венчание,
Вот и священник одел своё платье,
Но не удалось им обвенчать ослицу с человеком,
Потому что по документам они оказались кузинами.
10
unread messages
e idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea...
iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae...
И она зачарованная ревела: "иа-иа-иа"
И он отвечал ей с акцентом: "иа-иа-иа"