Lei entrò nell’ascensore
e sentò un odore
che la portò indietro
al tempo in cui
Она вошла в лифт
и почувствовала запах,
который несла позади
в то время, когда
2
unread messages
Сredeva ancora un po’
Сredeva ancora un po’
Ещё немного верила,
Ещё немного верила
3
unread messages
Lei si guardò in giro
e non riuscì a trovare nessuno che
la sapesse accompagnare lassù
dove niente cade giù
Она осмотрелась вокруг,
и ей не удалось никого найти,
кто смог бы её проводить туда наверх,
откуда ничего не падает
4
unread messages
Fermò sul bordo del letto
contava i minuti
prima del sonno
per riuscire a
Остановилась у края кровати,
считала минуты,
прежде чем уснуть,
чтобы получилось
5
unread messages
Sognare ancora un po’
Sognare ancora un po’
Ещё немного помечтать,
Ещё немного помечтать
6
unread messages
Chiuse piano gli occhi
e poi si lasciò andare
pregò che il giorno
tardasse ad arrivare laggiù
dove niente resta su
Тихо закрыла глаза
и всё оставила,
попросив, чтобы день
повременил с приходом там вдали,
где ничего не остаётся
7
unread messages
Luci al neon, scie luminose
mettiti le tue scarpe veloci che
stanotte smetterò
di rotolare, ingoiare
accettare, vomitare
rotolare
Неоновый свет, светящиеся кильватеры,
сними свои кроссовки,
которые я выброшу сегодня ночью
Лететь кубарем вниз, поглощать,
принимать, рвать,
лететь кубарем вниз
8
unread messages
Si incamminarono insieme
lungo il binario
lei si asciugò gli occhi
lui disse no
non farle cader giù
non farle venir giù
Они полетели вниз,
длинный путь,
Она вытерла глаза,
он сказал бы нет,
Не позволяй им падать,
не позволяй им упасть вниз
9
unread messages
Ma dopo pochi istanti
restò solo un fischio e
le luci rosse dell’ultimo vagone che va
dove niente resta su
Но спустя несколько мгновений
остался только свист и
красные огни последнего уходящего вагона,
где ничего не остаётся