La vedova china sul corpo del figlio
Indica il nulla lontano nascosto tra i campi di miglio
Negli occhi il mattino e la sua gioventù
Si son persi per sempre ai confini di Waterloo
Вдова склоняется над телом сына,
указывает на пустоту, скрытую далеко среди пшеничных полей,
в глазах утро и её молодость,
они потеряны навсегда у границ Ватерлоо
2
unread messages
Oh Waterloo
О, Ватерлоо
3
unread messages
La figlia del Corvo cammina da sola
Ficcata nel cranio ha un’idea che risplende più di una pistola
Che schiaccia i suoi sogni e la spinge più giù
Nel pozzo in cui si agita il cuore di Waterloo
Дочь Корво идёт одна,
вбила себе в голову идею, что сверкает ярче пистолета,
она угнетает её мечты и толкает её в самый низ,
в колодец, в котором колышется сердце Ватерлоо
4
unread messages
Oh Waterloo
О, Ватерлоо
5
unread messages
Arrivavan di notte su barche dal mare
Allora qualcuno pensò che fosse giusto sparare
Facendo così non verranno mai più
Ora bruciano i corpi nei campi di Waterloo
Они приходят с моря на лодках ночью,
кто-то подумал, что правильнее будет стрелять,
сделав так, они больше никогда не придут,
теперь горят тела в полях Ватерлоо