È la stupidità che ti uccide e ti fa piangere
E la tua rabbia è una lama che non fa più male
Эта тупость, что убивает тебя и заставляет плакать
и твоя ярость — это клинок, который не причиняет больше боли
2
unread messages
Le cose che non vuoi stanno ricadendo,
ripiovendo su noi
То, чего ты не хочешь, снова падает,
снова проливается на нас дождём
3
unread messages
È questa tua città che ti offende e ti rende debole
E la mediocrità è una febbre che non ha più cura
Это твой город, что обижает тебя и делает тебя слабым,
и посредственность — это неизлечимая лихорадка
4
unread messages
E tutto ciò che vuoi sembra ogni giorno
ogni istante più piccolo
И всё то, что ты хочешь, кажется каждый день,
каждый миг всё меньше
5
unread messages
Respirare lavorare
Continuare a costruire
Perdere e ricominciare
Distruggere e ricostruire
Дышать, действовать,
продолжать сооружать,
терять, чтобы начинать с начала,
разрушать и вновь сооружать
6
unread messages
Leggere per imparare
Muoversi per non morire
Parlare per non impazzire
Continuare a far l’amore
Читать, чтобы учиться,
двигаться, чтобы не умереть,
говорить, чтобы не сойти с ума,
продолжать заниматься любовью
7
unread messages
Possono farti male costringerti
a non parlare e tutto scorre regolare
Il prezzo da pagare per la tua vita sociale
la lucidità fa male
Они могут причинить боль тебе, заставляя тебя
не говорить, и всё протекает как всегда, приводит в порядок,
цена, чтобы заплатить за твою общественную жизнь,
ясность ума причиняет боль
8
unread messages
E tutto ciò che vuoi sembra ogni giorno,
ogni istante più piccolo
И всё то, что ты хочешь, кажется каждый день,
каждый миг всё меньше