E

Eugenio finardi

Occhi

Un uomo Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Lei non lo sapeva ma aspettava un uomo Che la scuotesse proprio come un tuono Che la calmasse come un perdono Che la possedesse e fosse anche un dono

Она сама этого не знала, но ждала мужчину, который ее встряхнул бы подобно грому, который ее успокоил бы словно отпущение грехов, который ей обладал бы и сам бы был подарком
2 unread messages
Era tanto tempo che aspettava l'uomo Che la ipnotizzasse solo con il suono Di quella sua voce dolce e impertinente Che proprio non ci poteva fare niente

Очень долгое время она ждала мужчину, который ее гипнотизировал бы одним лишь звучанием своего приятного и нахального голоса, и с этим бы ничего нельзя было сделать
3 unread messages
Che la fa sentire intelligente Bella, porca ed elegante Come se fosse nuda tra la gente Ma pura e santa come un diamante

Который дал бы ей почувствовать себя умной, красивой, порочной и элегантной Как если бы она была голой среди людей, но чистой и священной словно бриллиант
4 unread messages
Un uomo dolce e duro nell'Amore Che sa come prendere e poi dare Con cui scopare, parlare e mangiare e poi di nuovo farsi far l'amore

Мужчину нежного и настойчивого в любви, который знает как брать, а потом отдавать С которым можно было бы заниматься сексом, разговаривать, кушать, а потом снова предаться любви
5 unread messages
Per seppellirsi tutta nell'odore Che le rimane addosso delle ore Che non si vuole mai più lavare Per non rischiare di dimenticare

Чтобы полностью погрузиться в запах, который остается на ней часами, так, что не хочется больше мыться никогда, чтобы не подвергать себя риску этого забыть
6 unread messages
Che le ricordi che sa amare Un uomo che sappia rassicurare Che la faccia osare di sognarsi Come non é mai riuscita ad immaginarsi

Который ей напоминал бы, что она умеет любить Мужчина, который может вселять уверенность Который придает ей смелости, чтобы мечтать так, как у нее и не получалось даже представить
7 unread messages
Un uomo pieno di tramonti D'istanti, di racconti e d'orizzonti Che ti guarda e dice: "Cosa senti?" Come se leggesse nei tuoi sentimenti

Мужчину, полного закатов, мгновений, историй и горизонтов Который смотрит на тебя и спрашивает: "Что ты чувствуешь?", словно он разбирается в твоих чувствах
8 unread messages
Un uomo senza senso Anche un po' fragile ma così intenso Con quel suo odore di fumo denso Di tabacco e vino e anche d'incenso

Мужчину безрассудного, даже немного грешного, но такого сильного С этим своим насыщенным ароматом табака и вина, и даже ладана
9 unread messages
Impresentabile ai tuoi genitori Così coerente anche negli errori Proprio a te che fino all'altrieri Ti controllavi anche nei desideri

Мужчину, которого не представишь родителям Такого последовательного даже в своих ошибках Такого именно тебе, что до позавчерашнего дня себя контролировала даже в своих желаниях
10 unread messages
Tu che vivevi nell'illusione Di dominare ogni tua passione Tu che disprezzavi la troppa emozione Come nemica della ragione

Ты, что жила в заблуждении, что можешь управлять любой своей страстью Ты, что презирала излишнюю эмоциональность, словно врага рассудка
11 unread messages
Non sei mai stata così rilassata Così serena ed abbandonata Così viva e così perduta Come se ti fossi appena ritrovata

Никогда ты не была такая расслабленная, такая безмятежная и покинутая Такая настоящая и такая потерянная, будто только лишь сейчас себя обрела
12 unread messages
Un Uomo dolce e duro nell'Amore Che sa come prendere e poi dare Con cui scopare, parlare e mangiare E poi di nuovo farsi far l'Amore

Мужчину нежного и настойчивого в любви, который знает как брать, а потом отдавать С которым можно было бы заниматься сексом, разговаривать, кушать, а потом снова предаться любви

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому