E

Eths

Tératologie

Holocauste en trois temps French / Французский язык

1 unread messages
Balayant les membres amants, ces corps maigres affamés Préféraient la douleur à la mort Courtisane de l’enfer aux sabots de la bête Ma bouche sèche au travail du feu et de leur dieu Écorce de chair au cuir percé Ces fosses humaines célèbrent Les nouveaux ponts des cités mortes Suis les pas de la bête

Тощие изголодавшиеся тела, Выметали прочь свои любимые части И предпочитали боль смерти, Проститутку из ада — копытам зверя, Мой сухой рот — работе пламени и их бога, Оболочку тела — дырявой коже. Эти ямы, полные людей, радуются Новым мостам мёртвых городов. Следуй по следам зверя.
2 unread messages
Aux invariables messes D’un carnassier d’espèces En carnage de nos chairs Visages sans lèvres dégorgent en nos têtes Croque le cou des vivants, insiste au sabbat L’incestueux ébat dilaté d’indécence J’ai vendu mes organes mes voraces membranes Ont trahi mon voyage

В неизменных мессах Того, кто уничтожает целые виды В резне наших тел Лица без губ блюют в наши головы. Пожирай живых, не останавливайся в шаббат — Кровосмесительная забава, наполненная непристойностью. Я продала свои органы, моя ненасытная оболочка Предала моё путешествие.
3 unread messages
Je finance mon retour coupant la viande des sourds Ces enfants me hantent Comment rentrer, comment rentrer Empourprés de restes d’êtres, holocauste à trois temps Rythmique de la bête Valser six pieds sous mère, Six pieds sous terre Eventrer la mère Suis les pas de la bête Aux invariables messes D’un carnassier d’espèces En carnage de nos chairs

Я плачу за своё возвращение, разрезая мясо глухих, Эти дети меня преследуют. Как вернуться, как вернуться Обагрённый остатками людей, холокост на три счёта В ритме зверя Танцевать вальс в шести футах под матерью, В шести футах под землёй, Потрошить мать. Следуй по следам зверя В неизменных мессах Хищников, В резне наших тел.
4 unread messages
Elle détient L’origine du péché en secret Visages sans lèvres dégorgent en nos têtes Croque le cou des vivants, insiste au sabbat L’incestueux ébat dilaté d’indécence D’une dune méphitique Rythmique de la bête Holocauste à trois temps rythmique de la bête

Она хранит Происхождение греха в тайне, Лица без губ блюют в наши головы Пожирай живых, не останавливайся в шаббат — Кровосмесительная забава, наполненная непристойностью, Зловонной дюной. В ритме зверя, Холокост на три счёта в ритме зверя.
5 unread messages
Rêve, viol, saigne, Rêve, viol, Rêve, saigne, Crève, viol, Rêve, viol, Saigne, crève.

Мечтай, насилуй, истекай кровью, Мечтай, насилуй, Мечтай, истекай кровью, Подыхай, насилуй, Мечтай, насилуй, Истекай кровью, подыхай.
6 unread messages
En trois temps, rythmique de la bête Il pleut du sang, Ces gens s’abreuvent de funestes torrents Les seigneurs déterrent leurs hommes des immuables siestes La famine en ivresse perdue en cercle de culte Hache, dé-pièce leurs muscles en mousse de luxe La folie étranglée Moi je m’éveille

В три шага, в ритме зверя, Льёт дождь из крови, Эти люди утоляют жажду в губительных потоках, Господа вырывают своих людей из постоянных снов, Пьяный голод, потерянный в круговороте культа, Рубит, расчленяет их мускулы на мусс для элиты, Задушенное безумие, Я просыпаюсь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому