El del medio de Los Chichos
Se me ha "aparecío" en sueños
Se me ha "aparecío" y me ha dicho
De tu rumba soy el dueño
Тот, что по середине в Лос Чичос,
появился в моих снах,
появился и сказал мне:
«Я господин твоей румбы».
2
unread messages
¡Vamos, José!
Давай, Хосе!
3
unread messages
El del medio de Los Chichos
Me ha dicho que en la otra vida
Se le han olvidado las penas
Se acuerda de la alegría
Pero me ha dicho que está muy sólo
Ya no tiene compañía
Тот, что по середине в Лос Чичос,
мне сказал, что в другой жизни
забылись печали,
вспомнились радости.
Но он мне сказал, что ему очень одиноко,
и у него уже нет компании.
4
unread messages
El del medio de Los Chichos
Me ha dicho que soy muy bueno
Que tengo buen corazón
y que nunca voy sereno
Que se me nota en los ojos
Que mi mirada es de hielo
Me ha dicho que en otra vida
Yo era un perro callejero
Тот, что по середине в Лос Чичос,
мне сказал, что я очень хороший,
что у меня доброе сердце,
и что я никогда не бываю трезвым,
что по лицу2 заметно,
что мой взгляд изо льда.
Он мне сказал, что в прошлой жизни
я был бродячим псом.
5
unread messages
El del medio de Los Chichos
Se me ha "aparecío" en sueños
El del medio de Los Chichos
Me ha pedido dos favores
Que sea su mensajero
y una canción de colores
Me ha dicho que abra las puertas
Que abra también los balcones
y que cante esta rumbita
"P' alegrar" los corazones
Тот, что по середине в Лос Чичос,
появился в моих снах,
тот, что по середине в Лос Чичос,
попросил меня о двух одолжениях:
чтобы я стал его посланником
и написал песню, наполненную цветом3
6
unread messages
El del medio de Los Chichos
Se me ha "aparecío" esta noche
El del medio de Los Chichos
Dice que soy callejero
El del medio de Los Chichos
Se me ha "aparecío" en sueños
7
unread messages
Que se me nota en los ojos
Que mi mirada es de hielo
Me ha dicho que en otra vida
Yo era un perro callejero