E

Estopa



Estopa (edición especial)

Me falta el aliento Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Llega el momento me piro al filo de la mañana ¡qué frío!, que no me he puesto el sayo, pero me he puesto como un rayo, me siento como un esperma esperando en un tubo de ensayo.

Наступает момент, я сбегаю на рассвете. Как холодно! Все оттого, что я не надел куртку1. Но я вспыхнул, как молния. И теперь чувствую себя, как сперма, ждущая В пробирке.
2 unread messages
Congelado, pero vivo, se rompe el hielo si tiro un suspiro, que no hay nadie más por la calle, que yo solo pienso en canciones, que una poesía me sale porque se me caen los pantalones y es que se me escapa el aire.

Замороженным, но живым, Лед трескается, если я глубоко выдыхаю, И больше никого нет на улице, И я думаю только над песнями, И из меня льются стихи, Потому что с меня падают брюки И мне становится нечем дышать.
3 unread messages
Porque me falta el aliento, la fuerza, la pasta, las ganas de verte, el encanto, la salsa, la luz de mis ojos, mi as de la manga, tus ojitos rojos, me faltan, me faltan...

Потому что мне не хватает храбрости, Силы, бабок, желания увидеть тебя, Обаяния, изюминки, света в моих глазах, Моего туза в рукаве, Твоих красных глазок3, Мне не хватает, мне не хватает.
4 unread messages
Me falta el aliento, la fuerza, la pasta, las ganas de verte, el encanto, la salsa, la luz de mis ojos, mi as de la manga, tus ojitos rojos, me faltan, me faltan...

Мне не хватает храбрости, Силы, бабок, желания увидеть тебя, Обаяния, изюминки, света в моих глазах, Моего туза в рукаве, Твоих красных глазок, Мне не хватает, мне не хватает.
5 unread messages
Madrugada de hielo, alguien que se arrastra a ras de suelo, ya debe entrar el sol por tu ventana azul, y yo, en el ascensor, ¡que cara, que estúpida expresión!, menos mal que ya no estás tú...

Раннее ледяное утро4, Кое-кто ползет, прижавшись к полу5, Уже должно показаться солнце В твоем голубом окне, И я — в лифте: Ну и физиономия, какое глупое выражение лица! Хорошо хоть тебя здесь уже нет.
6 unread messages
Tengo un reloj que se para siempre que tú de mí te separas, y anoche se paró a las dos, las dos nos separó a los dos.

У меня есть часы, которые останавливаются Всегда, когда ты от меня уходишь, И вчера ночью они остановились в два, Два часа разделили нас двоих.
7 unread messages
Que ya no hay tiempo que transcurra, ni sudor que se me escurra por tu cuerpo, ahí donde curra mi silencio, mis manos, mi boca, mis ganas, mis besos, mi cabeza loca, mi tema, mis sueños, te digo por qué..

И уже нет времени, которое бы истекло, Ни пота на твоем теле, который бы от меня ускользал Туда, где трудится мое молчание, Мои руки, мои губы, мое желание, мои поцелуи, Моя безумная голова, моя тема, мои мечты, И я говорю тебе почему...
8 unread messages
Porque me falta el aliento, la fuerza, la pasta, las ganas de verte, el encanto, la salsa, la luz de mis ojos, mi as de la manga, tus ojitos rojos, me faltan, me faltan...

Потому что мне не хватает храбрости, Силы, бабок, желания увидеть тебя, Обаяния, изюминки, света в моих глазах, Моего туза в рукаве, Твоих красных глазок, Мне не хватает, мне не хватает.
9 unread messages
Me falta el aliento, la fuerza, la pasta, las ganas de verte, el encanto, la salsa, la luz de mis ojos, mi as de la manga, tus ojitos rojos, me faltan, me faltan...

Мне не хватает храбрости, Силы, бабок, желания увидеть тебя, Обаяния, изюминки, света в моих глазах, Моего туза в рукаве, Твоих красных глазок, Мне не хватает, мне не хватает.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому