E

Erreway

En concierto

Te soñé Spanish / Испанский язык

1 unread messages
La ciudad caliente y el asfalto gris. El semáforo que corta, estas allí. Una más o tan distinta, un sueño, una visión . El colectivo me toca la pasión. Y son tus ojos, me provocan, me chocan, te soñé. Cruzabas con el pelo suelto. El semáforo amarillo. Bailabas con el viento y te soñé.

Раскалённый город. Серый асфальт. Я остановился на светофоре. Ты передо мной. Такое ясное видение, сон наяву. Меня охватила страсть. И это твои глаза, они меня привлекли, они меня поразили. Я мечтал о тебе. Ты переходила дорогу с распущенными волосами. На сфетофоре загорелся жёлтый. Ты танцевала с ветром. Я мечтал о тебе.
2 unread messages
Y te soñé . Y ya no sé que me pasó después. Sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré. Fuiste mía en el segundo que te soñé. Y te miré. Hicimos el amor con furia lentamente. Tus ojos y los míos chocaron tan de frente que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto. Y te soñé.

Я мечтал о тебе. И уж не знаю, что случилось со мной потом. Только я раздевал тебя глазами, похищал тебя. Ты была моей в ту секунду, что я мечтал о тебе. И я смотрел на тебя. Мы занимались любовью медленно, безумно. Наши глаза встретились, и время остановилось в твоих распущенных волосах. Я мечтал о тебе.
3 unread messages
En medio de la gran locura sale el sol. Y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel. El semáforo verde, las bocinas a gente. La calle vacía, desperté de repente con tu perfume flotando en el viento. Yo me fui yendo lento. Casi detuvé el tiempo. Sólo tu pelo suelto perdiéndose a lo lejos. Te soñé.

Посреди бушующих страстей вышло солнце. Твой сладкий поцелуй остался на моих губах. Загорелся зелёный. Машины просигналили людям. Я неожиданно очнулся посреди опустевшей улицы от запаха твоих духов, витающего в воздухе. Я медленно поехал. Время почти остановилось. Только твои распущенные волосы развевались вдалеке. Я мечтал о тебе.
4 unread messages
Y te soñé . Y ya no sé que me pasó después. Sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré. Fuiste mía en el segundo que te soñé. Y te miré. Hicimos el amor con furia lentamente. Tus ojos y los míos chocaron tan de frente que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto. Y te soñé.

Я мечтал о тебе. И уж не знаю, что случилось со мной потом. Только я раздевал тебя глазами, похищал тебя. Ты была моей в ту секунду, что я мечтал о тебе. И я смотрел на тебя. Мы занимались любовью медленно, безумно. Наши глаза встретились, и время остановилось в твоих распущенных волосах. Я мечтал о тебе.
5 unread messages
No sé que fue…

Не знаю, что это было.
6 unread messages
Y te soñé . Y ya no sé que me pasó después. Sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré. Fuiste mía en el segundo que te soñé. Y te miré. Hicimos el amor con furia lentamente. Tus ojos y los míos chocaron tan de frente que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto. Y te soñé.

Я мечтал о тебе. И уж не знаю, что случилось со мной потом. Только я раздевал тебя глазами, похищал тебя. Ты была моей в ту секунду, что я мечтал о тебе. И я смотрел на тебя. Мы занимались любовью медленно, безумно. Наши глаза встретились, и время остановилось в твоих распущенных волосах. Я мечтал о тебе.
7 unread messages
No sé que fue. Hice el amor. No sé que fue. Sólo soñé.

Не знаю, что это было. Я занимался любовью. Не знаю, что это было. Я просто мечтал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому