E

Eros ramazzotti

9

Piccola pietra Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Arrivò al tempo di guerra dalle onde toccando la terra lui sbarcò e tutti videro la sua umanità. Lei guardò quegli occhi sognanti così vivi così penetranti e di colpo lo amò Si sentì spuntare le ali quando infine le strinse le mani lei senti nello stomaco uno sfarfallio.

Он появился в военное время Из волн, касающихся земли. Он высадился на берег, и все увидели Его человечность. Она взглянула в его мечтательные глаза, Такие живые, такие проницательные, И мгновенно влюбилась в него. Она почувствовала, как у нее появляются крылья, Когда наконец он сжал ее руки, В животе она почувствовала Порхание.
2 unread messages
Quella notte bagnò la felicità di caldissime lacrime che lasciò cadere in mare ed aggiunse sale al sale Lei gli diceva lei tu sei tu sei l'amore mio tutta la mia vita è per te Ma lui, rispondeva lui ho in tasca una piccola pietra io per costruire pace dove non c'è così Io, la porterò dove mi porterà questa speranza dentro che non mi abbandona mai Io la porterò con tutto il peso che ha piccola pietra che forse un giorno si poserà. Se ne andò perchè la sua sorte di ogni vento è sempre più forte Se ne andò col suo carico rinunciando a lei.

Той ночью она омыла счастье Горячими слезами, Которым дала стечь в море, И добавила соль слёз к соли моря. Она, Она говорила ему: «Ты, ты, любовь моя, Вся моя жизнь – для тебя». Но он, он отвечал: «У меня в кармане есть маленький камушек Для того, чтобы построить мир там, где его нет. Поэтому Я отнесу его туда, куда меня отведет Эта надежда в душе, Которая никогда меня не покидает. Я отнесу его (камушек), Каким бы тяжелым он не был, Маленький камушек, Который, возможно, однажды будет заложен». И он ушел, ибо его судьба была все же сильнее любого ветра. И он ушел со своей ношей, Отрекаясь от нее.
3 unread messages
Quella notte si alzò fino al cielo tutto il fiato che lei cavò dal profondo dell'addome per gridare il suo nome Lei gli diceva lei tu sei sei l'amore mio tutta la mia vita è per te Lui rispondeva lui ho in tasca una piccola pietra io per costruire pace dove non c'è così Io la porterò dove mi porterà questa speranza dentro che non mi abbandona mai Io la porterò con tutto il peso che ha piccola pietra che forse un giorno si poserà piccola pietra si poserà

Эта ночь поднялась до небес, Она собрала все свои силы, Чтобы прокричать его имя. Она, она говорила ему: «Ты, ты, любовь моя, Вся моя жизнь – для тебя». Он, он отвечал: «У меня в кармане есть маленький камушек Для того, чтобы построить мир там, где его нет. Поэтому Я отнесу его туда, куда меня отведет Эта надежда в душе, Которая никогда меня не покидает. Я отнесу его (камушек), Каким бы тяжелым он не был, Маленький камушек, Который, возможно, однажды будет заложен, Маленький камушек заложен».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому