E

Eros ramazzotti

9

Il buio ha i tuoi occhi Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Ho pensato a te intensamente, Ho pensato a te continuamente. Ho cercato di riportarti qui, Da me, con me, con ogni mezzo Riportarti qui a qualunque prezzo.

Я думал сильно о тебе, Я думал о тебе бесконечно, Я думал, как вернуть тебя сюда, Ко мне, со мной, любым способом, Вернуть тебя сюда любой ценой.
2 unread messages
E ho lasciato sempre accese Luci bianche nella nebbia Per non perderti di più. Quante inutili difese Io che non volevo cedere.

И я всегда оставлял включенными Белые огни в тумане, Чтобы еще больше не потерять тебя. И сколько ненужных защит — Я не хотел уступать.
3 unread messages
Anche adesso che Il buio ha i tuoi occhi Sono notti che non dormo più Belli da urlare i tuoi occhi Incredibilmente azzurri ma Sereni quasi mai. Il buio ha i tuoi occhi Belli come li hai soltanto tu, Come farò a non guardarli più A non guardarli più.

И даже сейчас, когда У темноты твои глаза... Я уже много ночей не сплю, Твои глаза такие красивые, что хочется кричать, Нереально голубые, но Почти никогда не спокойные. У темноты твои глаза... Такие прекрасные, как только у тебя, Что же делать, если я не смогу посмотреть в них опять. Смотреть в них снова…
4 unread messages
Ho vissuto te, amando amando Ho vissuto te, esagerando Quando penso che, mi nutrivo io Cosi di te, a grandi morsi Respiravo te, a grandi sorsi

Я прожил тебя любя, любя Я прожил тебя, без меры, Когда думаю, что я питался Тобой, ел большими кусками, Вдыхал тебя большими глотками.
5 unread messages
E per questo lascio ancora Le mie orme sulla rabbia Che non hai inseguito mai Io da solo e tu da sola Forse mi dovrei convincere

И поэтому опять оставляю Свои следы на ярости, По которым ты никогда не шла. Я один, и ты одна Может, мне надо было убедить себя
6 unread messages
Solamente che Il buio ha i tuoi occhi Sono notti che non dormo più Belli da urlare i tuoi occhi Incredibilmente azzurri ma Sereni quasi mai. Il buio ha i tuoi occhi Belli come li hai soltanto tu. Come farò a non guardarli più A non guardarli più.

Только вот… У темноты твои глаза... Я уже много ночей не сплю, Твои глаза такие красивые, что хочется кричать, Нереально голубые, но Почти никогда не спокойные. У темноты твои глаза... Такие прекрасные, как только у тебя, Что же делать, если я не смогу посмотреть в них опять. Смотреть в них снова…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому