E

Eros ramazzotti

Duetos

Così vanno le cose Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Avrei tanto bisogno di un poco di quella saggezza che ahimè non ho di sdraiarmi e poi mettere su un bel film di quel genio di Totò il fatto è che sono romantico senti che ancora fischietto la mia Yesterday

Мне очень нужно хотя бы чуть-чуть мудрости, которой, увы, у меня нет, лечь спать и окунуться в чудесный фильм этого гения Тото. Я действительно романтик, слышишь, я еще насвистываю Yesterday.
2 unread messages
Se non fosse del tutto perverso e ridicolo, giuro che piangerei il mio cuore stasera è una specie di ritratto di Dorian Gray vedi come divento patetico ora che penso che sono dove tu non sei

Если бы это не было таким смешным и странным, клянусь, что я бы заплакал. Мое сердце сегодня – подобие портрета Дориана Грея, видишь, каким сентиментальным я становлюсь теперь, когда думаю, что я там, где тебя нет.
3 unread messages
Così vanno le cose così vanno le cose nessuno in questo mondo può aspettarsi solo rose bisogna andare avanti cercare di provarci avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi

Такова жизнь, такова жизнь. Никто в этом мире не может ждать только роз, необходимо идти вперед, пытаться что-то делать, даже стоит обжечься, чтобы приблизиться к солнцу.
4 unread messages
Tutti corrono l’un contro l’altro armati armati in questa specie di far west io non so come faccia tutta questa gente a vivere senza te francamente mi sento un estraneo e non mi piace per niente, se non sei con me.

Все бегут друг на друга с оружием, с оружием в этом подобии Дикого Запада. Я не знаю, как живут эти люди без тебя, откровенно говоря, я чувствую себя посторонним, и мне не нравится, если тебя со мной нет.
5 unread messages
Così vanno le cose così vanno le cose nessuno in questo mondo può aspettarsi solo rose bisogna andare avanti cercare di provarci avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi

Такова жизнь, такова жизнь. Никто в этом мире не может ждать только роз, необходимо идти вперед, пытаться что-то делать, даже стоит обжечься, чтобы приблизиться к солнцу.
6 unread messages
«Brucerò felice ora che la nave va e che ormai è impossibile la normalità io saluto la statua della libertà»

Буду гореть счастливым теперь, когда корабль плывет, и уже невозможна нормальность, я приветствую статую свободы.
7 unread messages
Mi tengo la mia schiavitù, il sole ed il mio padrone resti tu

Остаюсь в рабстве, солнцем и моей госпожой остаешься ты.
8 unread messages
Bisogna andare avanti cercare di provarci avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi

Необходимо идти вперед, пытаться что-то делать, даже стоит обжечься, чтобы приблизиться к солнцу.
9 unread messages
Perché così vanno le cose così vanno le cose nessuno in questo mondo può aspettarsi solo rose bisogna andare avanti cercare di provarci avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi

Потому что такова жизнь, такова жизнь. Никто в этом мире не может ждать только роз, необходимо идти вперед, пытаться что-то делать, даже стоит обжечься, чтобы приблизиться к солнцу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому