eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
E
Eros ramazzotti
E2 (CD 2)
Si bastasen un par de canciones
Spanish / Испанский язык
1
unread messages
Si bastasen un par de canciones Para que desde el cielo Nos llovieran antiguos amores Que una noche se fueron.
Перевод
Если бы было достаточно пары песен, Для того чтобы с неба На нас пошел бы дождь забытых чувств, Которые однажды ночью ушли.
2
unread messages
Puede pasar, Puede pasar, Hasta el disierto se puede llenar con el agua del mar.
Перевод
Это может случиться, Это может случиться, Даже пустыня может наполниться морской водой.
3
unread messages
Si bastasen dos simples canciones Para unirnos a todos, Yo podría cantarlas tan fuerte Que me oyeran los sordos.
Перевод
Если бы было достаточно пары простых песен, Чтобы нам всем объединиться, Я мог бы спеть их так громко, Что меня услышали бы глухие.
4
unread messages
Puede ocurrir, Puede ocurrir, Hasta los muros que Nunca pensamos se pueden abrir.
Перевод
Это может случиться, Это может случиться, Даже каменные стены, которые Мы никогда бы не подумали, могут расступиться.
5
unread messages
Si bastasen dos buenas canciones Para echar una mano, Se podrían hallar mil rasones Para ser más humanos.
Перевод
Если было бы достаточно двух хороших песен, Чтобы протянуть руку помощи, Мы могли бы находить тысячу причин Быть более гуманными.
6
unread messages
Puede pasar, Puede pasar, Para dejar de acudir Al remedio de la caridad.
Перевод
Это может случиться, Это может случиться, Чтобы перестать прибегать к такому средству, как подаяния.
7
unread messages
Dedicadas para los que están Abandonados. Dedicadas para los que están Con un futuro indiferente, Sin un pasado sin un presente.
Перевод
Посвященные тем, кто Брошен, Посвященные тем, у кого заурядное будущее, Без прошлого, без настоящего.
8
unread messages
Dedicadas para los que están Desesperados. Dedicadas para los que están Sumidos en un sueño muy profundo Más fuera que dentro de este mundo.
Перевод
Посвященные тем, кто Отчаялся, Посвященные тем, кто Погружен в очень глубокий сон Скорее снаружи, чем внутри этого мира.
9
unread messages
Si bastasen dos grandes canciones Para hacer bien las cosas, Si trajeran las mil iluciones De los años en rosa.
Перевод
Если было бы достаточно двух великих песен. Чтобы совершать хорошие поступки, Если бы они принесли тысячи иллюзий Из розовых времен.1
10
unread messages
Y un corazón, Y un corazón, Que nos transmita latir, el calor Y la fuerza del sol.
Перевод
И сердце, И сердце, Что передаёт нам биение, тепло И силу солнца.
11
unread messages
¡Abandonados! Que está pasando que un par de canciones No nos bastará.
Перевод
Брошенные! Это говорит о том, что пары песен Нам не будет достаточно!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому