El viaje más largo
que nunca haré,
Dura el tiempo de un pálpito,
El sitio más bello
al que nunca iré
Puede estar por tanto muy próximo.
Самое долгое путешествие,
Его я всё никак не совершу,
Длиной в один удар сердца,
Самое прекрасное место на земле,
Где я никогда не побываю,
Быть может совсем рядом, рукой подать.
2
unread messages
Está en la alegría más íntima,
Está en el pasar de mis días también,
Está en los detalles más mínimos,
El viaje que un día haré.
Оно в сокровенной радости
И в обыденном течении моих дней,
В самых незначительных деталях,
Путешествие, которое я однажды совершу.
3
unread messages
El viaje más cierto
que nunca haré
Nace en mi alma, en la búsqueda,
No se pierde en mentiras, no creeré,
En falsas promesas, en fábulas.
Самое верное путешествие,
Его я всё никак не совершу,
Начинается с желания души, с поиска,
Ложью его не прервать, я не поверю
Пустым обещаниям, всяким сказкам.
4
unread messages
Un viaje que reta al océano,
Que navega hacia un sueño sin desfallecer,
Superará a mi imaginación
El viaje que un día haré.
Путешествие, бросающее вызов океану,
Плавание неизменно ведущее к мечте,
Превзойдёт все мои ожидания,
Путешествие, которое я однажды совершу.
5
unread messages
Tú, mi amor, que vendrás en septiembre,
Ven, quédate para siempre.
Ты, любимая моя, появишься в сентябре,
Приди и останься навсегда.
6
unread messages
Ven junto a mí, te llevaré
A donde todo se paró,
Porque amores así
Como el mío por ti
Es viajar sin un obstáculo.
Приди ко мне, я отведу тебя туда,
Где всё остановилось, замерло,
Ведь такая любовь,
Как та, что я испытываю к тебе,
Подобна путешествию без препятствий.
7
unread messages
Ven junto a mí, te llevaré
A donde nadie te llevó,
Porque amores así
Como el mío por ti
Es viajar, pero sin un límite, lo sé,
Es viajar de verdad, pero sin límites.
Приди ко мне, я отведу тебя туда,
Куда никто не приводил,
Ведь такая любовь,
Как та, что я испытываю к тебе,
Подобна путешествию без границ, я знаю,
Подобна настоящему путешествию без границ.
8
unread messages
El viaje más bello
que nunca harás,
Está en la espera dulcísima
Del amor que regresa sin preguntar,
Ni entender tras el cielo la incógnita.
Самое замечательное путешествие,
Его ты всё никак не совершишь,
Заключается в томительном ожидании
Любви, что возвращается без спроса,
Не понимая сокрытых небесами тайн.
9
unread messages
Un viaje que reta a la lógica,
Que persigue un sueño sin desfallecer,
Superará a mi inspiración
El viaje que un día haré.
Путешествие, бросающее вызов логике,
Неизменно ведущее за мечтой,
Превзойдёт все мои ожидания,
Путешествие, которое я однажды совершу.
10
unread messages
Tú, mi amor, que vendrás en septiembre,
Ven, amor, quédate para siempre.
Ты, любимая моя, появишься в сентябре,
Приди и останься навсегда.
11
unread messages
Ven junto a mí, te llevaré
A donde todo se paró,
Porque amores así
Como el mío por ti
Es viajar sin un obstáculo.
Приди ко мне, я отведу тебя туда,
Где всё остановилось, замерло,
Ведь такая любовь,
Как та, что я испытываю к тебе,
Подобна путешествию без препятствий.
12
unread messages
Ven junto a mí, te llevaré
A donde nadie te llevó,
Porque amores así
Como el mío por ti
Es viajar, pero sin un límite, lo sé.
Приди ко мне, я отведу тебя туда,
Куда никто не приводил,
Ведь такая любовь,
Как та, что я испытываю к тебе,
Подобна путешествию без границ, я знаю.
13
unread messages
Porque amores así
Como el mío por ti
Es viajar, pero sin un límite, lo sé.
Es viajar, pero sin un límite, lo sé,
Es viajar de verdad, pero sin límites.
Ведь такая любовь,
Как та, что я испытываю к тебе,
Подобна путешествию без границ, я знаю.
Подобна путешествию без границ, я знаю,
Подобна настоящему путешествию без границ.