E

Ermal meta

Umano

Pezzi di paradiso Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Non è possibile capire da dove veniamo e sembra quasi un incantesimo il nome che abbiamo. Non è solo d'amore, non è solo di vita mi serve un pieno di speranza ma non ho una lira. E non c'è mai nessuno quando ti serve una spalla intanto vedi cadere una stella. È un pezzo di paradiso che abbiamo qui giù è un pezzo di paradiso che abbiamo qui giù.

Невозможно понять, откуда мы приходим, И кажется почти что заклинанием наше имя, Это не только касается любви, не только жизни, Мне требуется запас надежды, но у меня нет ни лиры. И вечно никого нет рядом, когда это нужно, Между тем видишь, как падает звезда. Это кусочек рая, который есть у нас здесь, Это кусочек рая, который есть у нас здесь.
2 unread messages
E' per predire il futuro lo devi prima inventare e vale fare di tutto ma non tutto vale. Se l'avessi saputo che mi cercavi mi sarei fatto trovare con i vestiti buoni. Avevo appena attaccato le vele al cuore e nonostante l'inverno mi sembrava estate.

Чтобы предсказывать будущее, нужно сначала его создать, Имеет смысл делать всё, но не всё имеет смысл. Если бы я только знал, что ты меня искала, То нашла бы меня во всём великолепии. Я бы всего лишь прикрепил паруса к сердцу, И зима бы мне казалась летом.
3 unread messages
Un pezzo di paradiso che abbiamo qui giù e pure tu.

Кусочек рая, который есть у нас здесь — это также и ты.
4 unread messages
E chissà dove finisce il mare dove la gente traccia il suo confine. Oltre il quale non ci sono strade dove non chiudi gli occhi per sognare.

И кто знает, где оканчивается море, Где люди очерчивают его границу, За пределами которой нет иных путей, Где не закроешь глаза, чтобы помечтать.
5 unread messages
Senza fermarti mai tu balli sola e so che sono guai. Ma di ogni cosa ti perdonerei perché sei stupenda. Perché ne vale la pena.

Не останавливаясь ни на миг, Ты танцуешь одна, и я знаю, что дело плохо, Но всё что угодно могу тебе я простить, Потому что ты чудесна! Потому что это того стоит!
6 unread messages
Un tizio fermo per strada mi dice "è finita!". Io che gli chiedo "benzina" lui fa di "no" con la testa. E mi racconta con gli occhi incollati a terra di come ha perso l'amore della sua vita.

На дороге стоит парень, Говорит мне: «Ну вот и всё!» Я спрашиваю: «Бензин кончился?» Он отрицательно качает головой И, не отрывая глаз от земли, рассказывает мне Как потерял любовь всей своей жизни.
7 unread messages
E penso a prima quando mentre uscivo di casa mi hai detto "ci vediamo stasera" mi fai sentire fortunato quaggiù. Mi fai bene tu.

И я вспоминаю, Как, выходя из дома, Ты мне сказала: «До вечера!» И чувствую, что счастлив, Счастлив, что ты у меня есть!
8 unread messages
Senza fermarti mai tu balli sola e so che sono guai. Ma di ogni cosa ti perdonerei perché sei stupenda. Perché ne vale la pena.

Не останавливаясь ни на миг, Ты танцуешь одна, и я знаю, что дело плохо, Но все что угодно могу тебе я простить, Потому что ты чудесна! Потому что это того стоит!
9 unread messages
E chissà dove finisce il mare dove non chiudi gli occhi per sognare (un pezzo di paradiso)

И как знать, где оканчивается море? Где не закроешь глаза, чтобы помечтать... (кусочек рая)
10 unread messages
E di ogni cosa ti perdonerei. Perché sei stupenda perché ne vale la pena. Senza guardarmi mai tu balli sola e so che sono guai. Ed ogni giorno io ti sceglierei. Perché sei stupenda perché ne vali la pena. Perché ne vali la pena.

Но все что угодно могу тебе я простить, Потому что ты чудесна! Потому что это того стоит! Никогда не оглядываясь на меня, Ты танцуешь одна, и я знаю, что дело плохо, Но я каждый день выбирал бы тебя заново, Потому что ты чудесна! Потому что ты того стоишь! Потому что ты того стоишь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому