E

Eric lapointe

À l'ombre de l'ange

Dernier service French / Французский язык

1 unread messages
Remplis mon verre J'ai soif comme l'ennui Soif comme un désert Qui rêve de la pluie

Наполни мой бокал Меня мучит жажда, как скука Жажда, как в пустыне, Которая жаждет дождя
2 unread messages
J'attends de la visite Que je n'attendais pas Allez, je t'en pris, fais vite Elle sera bientôt là

Я жду визита Которого я не ждал Ну же, молю тебя, быстрее Она скоро будет здесь
3 unread messages
Encore un verre De tout c'que tu voudras Pourvu que je sois saoul Pour dormir dans ses bras

Еще бокальчик Чего угодно Лишь бы я опьянел Чтобы уснуть в ее объятиях
4 unread messages
Remplis mon verre Pour la dernière fois Je veux voir à l'envers Pour tomber à l'endroit

Наполни мой бокал В последний раз Я хочу увидеть все вверх тормашками Чтобы упасть вниз
5 unread messages
J'ai pas sommeil Allez, dépêche-toi J'veux boire toutes les bouteilles Elle sera bientôt là

Мне не спиться Ну же, поспеши Я хочу выпить все бутылки Она скоро будет здесь
6 unread messages
Encore un verre De tout c'que tu voudras Pourvu que je sois saoul Pour dormir dans ses bras

Еще бокальчик Чего угодно Лишь бы я опьянел Чтобы уснуть в ее объятиях
7 unread messages
Et je ne pourrai pas dire non Il est déjà trop tard Avec elle, pas de pardon Faut pas se faire d'illusion Y a pas d'espoir

И я не смогу сказать "нет" Уже поздно С ней нет прощения, Ни к чему мечтать Надежды нет
8 unread messages
Remplis mon verre J'ai soif comme l'ennui Soif comme un désert Qui rêve de la pluie

Наполни мой бокал Меня мучит жажда, как скука Жажда, как в пустыне, Которая жаждет дождя
9 unread messages
Encore un verre de tout De tout c'que tu voudras Pourvu que je sois saoul Pour dormir dans ses bras

Еще бокальчик чего Чего хочешь Лишь бы я опьянел Чтобы уснуть в ее объятиях
10 unread messages
Pour dormir dans ses bras (il est déjà trop tard) Pour dormir dans ses bras (avec elle, y a pas d'espoir) Pour dormir dans ses bras

Чтобы уснуть в е объятиях (уже поздно) Чтобы уснуть в ее объятиях (с ней, нет надежды) Чтобы уснуть в ее объятиях
11 unread messages
Ce n'est qu'au revoir Mais je veux fêter mon départ Ce soir, c'est mon tour Mon aller sans retour Dans ses bras

Это только прощание Но я хочу отпраздновать мой отъезд Этим вечером мой черед Мое отправление, но без возвращения В ее объятиях

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому