E

Eric fish

Zwilling

Dornröschen German / Немецкий язык

1 unread messages
Ein Dornendickicht teile ich, Nun seit Jahren schon, Mit meiner Hand. Beseelt von dem Wunsch, Den Kuß zu wagen, Doch die Suche dauert schon zu lang.

Колючие заросли Вот уже много лет Развожу руками. Воодушевленный желанием Осмелиться на поцелуй. Но поиски длятся уже слишком долго.
2 unread messages
Dornröschen, wach nicht auf! Denn alles, was uns einst verband, Ist fort - nun fort, Das lese ich in meiner 70 Jahre alten Hand.

Спящая красавица, не просыпайся! Потому что все, что нас когда-то объединяло Исчезает, просто исчезает. Так читаю я По своей семидесятилетней руке.
3 unread messages
Dornröschen, heile mich, Von dem Fluch, der ewig währt. Dornröschen, rette mich! Im Buch des Schicksals finde ich Nichts mehr über Dich und mich.

Спящая красавица, исцели меня! От вечного проклятия. Спящая красавица, спаси меня! В книге судьбы я не нахожу Ничего более обо мне и тебе.
4 unread messages
Narben, Wunden, Falten Zieren meine Stirn, Verdammt bin ich! Verdammt, ich sag mich los von Dir! Ich bin so müd', ich leg mich nieder Und schlaf gleich Dir.

Шрамы, раны, морщины Украшают мой лоб. Я проклят! Черт возьми, я освобождаюсь от тебя! Я так устал, ложусь И сплю подобно тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому