E

Eric fish

Gezeiten

Im Norden German / Немецкий язык

1 unread messages
Hier wo meine Wurzeln sind In dem Land aus Eis und Steinen Hier wo mein Atem sich befreit Wo nur Wasserfälle weinen

Здесь, где мои корни, В стране льда и камней, Здесь, где мне дышится вольно, Где плачут только водопады,
2 unread messages
Hier wo der Wind die Bäume zaust In dem Land der alten Sagen Hier wo die Weite mich befreit Wo nur Raben Trauer tragen

Здесь, где ветер треплет деревья, В стране древних сказаний, Здесь, где простор освобождает меня, Где только вороны носят траур,
3 unread messages
Hier im Norden hab' ich mich verlor’n Der Norden hat mich auserkor’n Denn der Norden ist genau wie ich Außen hart und innen inniglich

Здесь, на севере, я заблудился, Север избрал меня, Потому что север такой же, как я — Снаружи суровый, а внутри проникновенный.
4 unread messages
Hier wo von den Klippen steil Die Flüsse in die Tiefe fallen Hier wo in den weißen Nächten wir Staunend an den Stränden steh’n

Здесь, где с отвесных скал Реки падают в пучину, Здесь, где в белые ночи мы Восторженно стоим на побережье,
5 unread messages
Hier im Norden hab' ich mich verlor’n Der Norden hat mich auserkor’n Denn der Norden ist genau wie ich Außen hart und innen inniglich

Здесь, на севере, я заблудился, Север избрал меня, Потому что север такой же, как я — Снаружи суровый, а внутри проникновенный.
6 unread messages
Weit bin ich durch die Welt gefahr’n Doch wohin es mich auch lenkt' Alles was ich je gesucht Wurde mir hier längst geschenkt Wurde mir hier längst geschenkt

Я путешествовал по миру, Но куда бы он ни направлял меня — Все, что я когда-либо искал, Было мне здесь давным-давно даровано, Было мне здесь давным-давно даровано.
7 unread messages
Hier im Norden hab' ich mich verlor’n Der Norden hat mich auserkor’n Denn der Norden ist genau wie ich Außen hart und innen inniglich

Здесь, на севере, я заблудился, Север избрал меня, Потому что север такой же, как я — Снаружи суровый, а внутри проникновенный.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому