A

Alice cooper

Alice Cooper goes to hell

Give the kid a break English / Английский язык

1 unread messages
Don't know why I'm down here Must be something I said Or some small imperfection In my soul or in my head

Не знаю, за что я здесь, Быть может, я что-то сказал, Или за какой-то маленький недостаток В душе или в мыслях.
2 unread messages
Don't know why I'm down here Don't deserve to roast or bake I'm fighting off slanderous allegations Why don't you give the kid a break?

Не знаю, за что я здесь, Я не заслужил быть поджаренным или запечённым, Я борюсь с клеветническими обвинениями, Почему ты не проявишь к парню снисхождение?
3 unread messages
You don't think maybe we could talk this over? You're a reasonable man Could we discuss my grave situation? I'm a miserable man And I'm in the frying pan

Ты не думал о том, что мы можем договориться? Ты ведь разумный мужик, Можем ли мы обсудить то положение, что угрожают мне? Я несчастный человек, И я вот-вот поджарюсь.
4 unread messages
Give the kid a break (Give me one good reason why I should) Give the kid a break Well... all right, all right, so I made a few mistakes But listen, for heaven's sake (Watch your language, kid) OK, OK, don't get hot

Прояви к парню снисхождение, (Назови хоть одну вескую причину, чего ради) Прояви к парню снисхождение, Ну... ладно-ладно, может, пару раз я сбивался с пути. Но послушай, ради всего святого! (Следи за языком, малявка) Ладно-ладно, не горячись!
5 unread messages
(Don't question my judgement) (He only reaped what he sowed) (He cast his pearls before swine) (And that's good enough for me)

(Не сомневайся в моём приговоре) (Он лишь пожал то, что посеял) (Он метал бисер перед свиньями) (И мне этого хватает)
6 unread messages
(I don't want to talk it over) (Even though I'm a reasonable man) (Sonny, from over here) (Looks like you're in no position to bargain) (You're a convicted man) (You're right in the frying pan)

(Я не хочу обсуждать это) (Пусть даже я и разумный мужик) (Сынок, дуй отсюда) (Похоже, ты не в том положении, чтобы торговаться) (Ты — осуждённый) (И ты вот-вот поджаришься)
7 unread messages
Give the kid a break Yeah, please, give me a break Give the kid a break (Nah, I don't think so, man) Come on, you know I got what it takes Can't you give me a break? (Sure thing kid, when hell freezes over)

Прояви к парню снисхождение, Да, пожалуйста, прояви ко мне снисхождение! Прояви к парню снисхождение, (Нет уж, и не мечтай, дружище) Ну давай же, я получил то, что заслуживаю, Неужто ты не можешь меня помиловать? (Непременно, парень, как только ад покроется льдом)
8 unread messages
Ok, don't give the kid a break Hey you guys, I thought you were on my side Don't give the kid a break Yeah, well thanks a lot, pals Listen boss, maybe we can make a little deal Is there anything I can say Or some kind of fine I can pay? Anything?

Ладно уж, не проявляй снисхождение к парню. Эй, народ, я думал, вы на моей стороне! Не проявляй снисхождение к парню. Да, спасибо, блин, большое, ребят! Послушай, начальник, может, мы можем заключить сделку? Могу ли я что-нибудь сказать, Или, может, я могу чем-то заплатить? Хоть чем-то?
9 unread messages
Don't know why I'm down here Must be something I said, I'm sorry Or some small imperfection In my soul or in my head

Не знаю, за что я здесь, Быть может, я что-то сказал, мне жаль. Или за какой-то маленький недостаток В душе или в мыслях.
10 unread messages
It might be some sort of imperfection It might be some infection Or a clear case of misdirection It must be a small imperfection In my soul or in my head

Должно быть, есть какой-то недостаток, Возможно, какая-то инфекция, Или яркий пример схождения с пути истинного Должно быть, есть какой-то недостаток В душе или в мыслях.
11 unread messages
Give the kid a break

Прояви к парню снисхождение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому