Mit verlogen Sprache
Säst du Zwietracht in die Menschen um dich
wissend um der Falschheit
Die dein Wort auf uns herniederregnet
Ложью
Ты сеешь раздор среди людей вокруг себя,
Зная о лицемерии,
Которое твоё слово проливает дождём на нас.
2
unread messages
Treib den Keil der Lügen
Tief und tiefer in die Herzen derer
Die im Grauen des Nächtens
Sich der Qual ihres Morgens nähern
Вгони клин лжи
Глубоко в сердца тем,
Кто в ужасе прошлой ночи
Сближается с мучением утра.
3
unread messages
Nichts als toter Hall im Stein
Soll noch von dir übrig sein
Der Frost in meiner Seele:
Die Früchte deiner Saat
Nichts als toter Hall im Stein
Soll noch von dir übrig sein
wenn ich dein Dasein richte
zu seiner letzten Fahrt
Пустота, как мёртвое эхо от камня,
Должна от тебя остаться.
Стужа в моей душе:
Плоды твоего посева.
Пустота, как мёртвое эхо от камня,
Должна от тебя остаться,
Когда я твою жизнь осуждаю
На её последнем пути.
4
unread messages
Ins Feuer will ich dich führen,
in Flammen will ich dich sehn,
Zu Asche will ich dich brenn',
Im Staub will ich dich sehen!
В огонь я хочу привести тебя,
В пламени я хочу видеть тебя,
В пепел я хочу обратить тебя,
В пыли я хочу видеть тебя!
5
unread messages
Verrat!
Предательство!
6
unread messages
Wenn die Balken faulen
Und dein Bollwerk auf dich niederbröckelt
Und sich Stein um Steine
sich ganz langsam doch von dir abwenden
Когда брёвна гниют,
И твой бастион на тебя крошится,
И камень за камнем
Медленно отворачивается от тебя,
7
unread messages
Wird der Geist der Grauen
Die sich noch in zähen Waben räkeln
Sich geeinigt bäumen
Dich voll Grimm an deine Felsen
ketten im Feuer!
Душа становится страхом,
Который потягивается в липких сотах,
Вздымаясь, становится на дыбы,
Тебя, преисполненного ярости, к твоей скале
Прикуют под огнём!
8
unread messages
...wenn all die Lügen niederstürzen
komm ich zu dir in lodernder Gier
wenn all die Lügen niederbrechen
...Когда вся ложь падёт,
Я приду к тебе, пылая желанием,
Когда вся ложь сокрушится
9
unread messages
Was dereinst war
wird nie wieder sein
Gerichtet im Feuer, im lodernden Schein
So will ich dich sehn, werd ich vor dir stehn
Wenn all die Lügen niederbrechen...
Что было когда-то,
Никогда не повторится вновь.
Казнённого в огне, в пылающем сиянии
Я хочу тебя видеть, я буду пред тобой стоять,
Когда вся ложь сокрушится...