E

Equilibrium

Sagas

Wurzelbart German / Немецкий язык

1 unread messages
In ein Höhle tief unter dem Berg Am flackernden Feuer, dem Tageslicht so fern Lebt da ein Männchen, so hutzelig und alt mit seiner Fiedel, die bucklige Gestalt

В пещере, глубоко под горой, У мерцающего костра, Вдали от дневного света Живёт один человечек, Сморщенный и старый, Со своей скрипкой, Горбатый.
2 unread messages
Wenn dann das Mondlicht den Berggipfel erklimmt Dann packt er die Fiedel, ganz liebevoll gestimmt Zieht in die Wälder im nächtlichen Schein Und spielt dort den Tieren ein kleines Liedelein

Когда лунный свет Достигает вершины горы, Тогда он хватает скрипку, Настроенную с любовью, Идёт в леса В ночном сиянии И играет там зверям Свою песенку.
3 unread messages
Andächtig lauschen die Vögel dem Gespiel Da steigt in ihre Köpfe ein seltsames Gefühl Sie wundern sich noch kurz was ihn'n widerfahren ist und fallen plötzlich alle mausetot aus dem Geäst

Внимательно слушают Птицы мелодию, Растёт в их головках Странное чувство. Они недолго удивляются тому, Что с ними происходит, И падают внезапно Все замертво с ветвей.
4 unread messages
Die Bären, sie sitzen so friedlich im Laub da kommt schon das Männchen und spielt die Fiedel laut mit heulendem Gebrüll renn' sie in den Wald davon doch wieder einmal viel zu spät und keiner entkam

Медведи сидят Мирно в зарослях. Уже там человечек, И скрипка играет громко. Завывая и ревя, Бегут они в лес от неё, Но опять слишком поздно - И никто не убежал.
5 unread messages
Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel! Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel! Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel! Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel!

Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке! Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке! Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке! Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке!
6 unread messages
Dunkel der Weiher, das Männchen erscheint Weit über das Wasser der Klang der Fiedel reicht Bis auf den Grund hinab die Melodie so weich voll von weißen Karpfenbäuchen ist der schöne Teich

Мрак пруда, человечек появляется Вдали над водой, Звук скрипки достаёт До самого дна, Мелодия звонкая. Переполнен белыми мёртвыми карпами Прекрасный пруд.
7 unread messages
Einsam, geschlagen, das Männchen zieht nun heim wie hasst er und liebt er sein hölzern Fiedelein...

Одинокий, разбитый, Человечек идёт снова домой. Как он ненавидит и любит Свою деревянную скрипочку...
8 unread messages
Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel! Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel! Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel! Wurzelbart, Wurzelbart, Wurzelbart, spiel die Fiedel!

Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке! Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке! Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке! Леший, леший, Леший, сыграй на скрипке!
9 unread messages
Meilen des Wanderns durchs Dickicht so tief eine Horde langer Haare, ums Feuer tanzen sie Er hebt seine Fiedel hoch an sein Kinn zu spieln Die Leute halten inne, gebannt sie lauschen ihm

Мили странствий Сквозь дебри, в глубь - Племя длинноволосых, Вокруг костра танцуют они. Он поднимает свою скрипку К подбородку, чтобы играть. Люди останавливаются, Очарованные, они внимают ему.
10 unread messages
Nach Stunden des Spielens ein tosender Applaus Die Stimmung ist am kochen und die Frauen ziehn sich aus! Die Menschen bejubeln den alten Wurzelmann, der Fraun mit seinen Wurzeln noch viel froher machen kann!

За часы игры Оглушительные аплодисменты, Веселье бурлит, И женщины раздеваются! Люди встречают ликованием Старого лешего, Который женщин своими кореньями Ещё счастливее может сделать!
11 unread messages
Wurzelbart! Wurzelbart! Wurzelbart! Spiel die Fiedel!

Леший! Леший! Леший! Сыграй на скрипке!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому