Ich bin bereit für die Mission, die Kameraden warten schon,
Die Stiefel randhoch zugeschnürt. Ehre dem, wem sie gebührt.
Hab gelernt mich selbst zu wehren, dem Fein die Furcht zu lehren,
Bewaffnet bis zum Zahn, so schreite ich los in meinem Wahn.
Я готов к миссии, товарищи уже ждут,
Сапоги полностью зашнурованы. Слава тому, кто её заслужил.
Научился себя защищать, учить страху врага,
Вооружён до зубов; и кричу я в своём бреду.
2
unread messages
Suchst du das Ziel? Oder den Sinn des Lebens?
Ich kenne ihn nicht, die Suche war vergebens.
Drum stehe ich meinen Mann und fange damit an
Was ich am besten kann.
Zu jeder Jahreszeit mein Adlerblick schweift weit,
Ich halte mein Schwert bereit.
Ты ищешь цель? Или смысл жизни?
Я его не знаю, поиск был напрасным.
Поэтому я твёрдо стою на своём и начинаю с того,
Что я умею лучше всего.
В любое время года мой орлиный взгляд уносится далеко,
Я держу меч наготове.
3
unread messages
Prinzessinnen habe ich befreit, dank mir sind Völker ohne Leid,
Mein bester Freund ist ein Tentakel, Edneas Ausbruch kein Debakel.
Manas Geheimnis ist mir nun bekannt,
Seit Jahren streife ich auch schon durch Himmelsrand,
Die Steine des Wolfes hah ich im Visier,
Ein Schrei aus der Ferne dringt vor bis zu mir.
Я освободил принцесс, благодаря мне народы не страдают.
Мой лучший друг — щупальце, извержение Эдны — не катастрофа.
Теперь мне известна тайна Маны,
Годами я уже пересекаю край небес,
Волчьи камни у меня на прицеле,
Крик издалека доносится до меня.
4
unread messages
Suchst du das Ziel? Oder den Sinn des Lebens?
Ich kenne ihn nicht, die Suche war vergebens.
Drum stehe ich meinen Mann und fange damit an
Was ich am besten kann.
Zu jeder Jahreszeit mein Adlerblick schweift weit,
Ich halte mein Schwert bereit.
Ты ищешь цель? Или смысл жизни?
Я его не знаю, поиск был напрасным.
Поэтому я твёрдо стою на своём и начинаю с того,
Что я умею лучше всего.
В любое время года мой орлиный взгляд уносится далеко,
Я держу меч наготове.
5
unread messages
Mit Anlauf gegen Blöcke springen, die letzte Chance muss mir gelingen,
Der Schädel dröhnt, der Daumen brennt
Und ich sehe wie die Zeit fortrennt.
Bomben laufen wild umher und Dorneneier fallen schwer,
Kreuz nach rechts, ja ich will's
Und laufe in den roten Pilz!
С разбега прыгнуть к энергоблокам; последний шанс мне удался.
Череп гремит, большой палец горит,
И я вижу, как бежит время.
Бомбы дико рыщут и колючие яйца тяжело падают.
Лавирую направо, да, я хочу этого
И бегу в красное грибовидное облако!