E

Epic the musical

EPIC: the musical, act 2

Six hundred strike English / Английский язык

1 unread messages
[Ensemble] Six hundred men (Six hundred) Six hundred men (Six hundred) Six hundred men (Six hundred) Six hundred men (Six hundred)

[Хор] Шестьсот человек! (шестьсот) Шестьсот человек! (шестьсот) Шестьсот человек! (шестьсот) Шестьсот человек! (шестьсот)
2 unread messages
[Odysseus] I don't think you seem to get it I can't afford to die 'Cause I will get back to my son And I will get back to my wife

[Одиссей] Мне кажется, ты всё никак не осознаешь, Что я просто не могу умереть: Ведь я вернусь к сыну, Вернусь к жене!
3 unread messages
For every comrade, every one of my friends Almost all of whom were slaughtered by your hand Six hundred strike

За каждого товарища, за всех своих друзей, Почти все из которых погибли от твоей руки, Шестьсот ударов!
4 unread messages
[Ensemble] Six hundred men (Six hundred) Six hundred men (Six hundred) Six hundred men (Six hundred) Six hundred, six hundred mеn

[Хор] Шестьсот человек! (шестьсот) Шестьсот человек! (шестьсот) Шестьсот человек! (шестьсот) Шестьсот, шестьсот человек!
5 unread messages
[Poseidon, spoken] You idiot

[Посейдон, говорит] Глупец.
6 unread messages
[Poseidon] Can't you see? You sealed your fate just to bеat me You released my storm when you opened that bag Blocked your one way home Now you'll never get back

[Посейдон] Да как ты не понимаешь? Ты предрешил свою судьбу, лишь чтобы отбиться от меня, Выпустил мой шторм, открыв мех, И отрезал себе путь домой, Тебе теперь никогда не вернуться!
7 unread messages
[Odysseus, spoken] You're goin' to call off that storm

[Одиссей, говорит] Ты остановишь тот шторм.
8 unread messages
[Poseidon, spoken] Or what? You can't kill me

[Посейдон, говорит] Или что? Убить ты меня не можешь.
9 unread messages
[Odysseus, spoken] Exactly

[Одиссей, говорит] Верно.
10 unread messages
[Odysseus picks up POSEIDON'S trident]

[Одиссей подбирает трезубец Посейдона]
11 unread messages
[Poseidon, spoken] Wait Wait, ahh Ugh

[Посейдон, говорит] Погоди, Погоди, ай, Ах!
12 unread messages
[Odysseus, POSEIDON] How does it feel to be helpless? (Argh) How does it feel to know pain? (Ugh) I watched my friends die in horror (Ah-ah) Crying as they were all slain (Ugh) I heard their final moments (Argh) Calling their captain in vain (Ugh) Look what you turned me into (Ah-ah) Look what we've become (Ugh, enough) All of the pain that I've been through (Stop) Haven't I suffered enough? (Stop) You didn't stop when I begged you Told me to close my heart (You) You said the world was dark (Monster) Didn't you say that Ruthlessness is mercy upon our—

[Одиссей, Посейдон] Каково это — быть бессильным? Каково испытывать боль? Я видел, как, охваченные ужасом, Крича, погибали мои друзья; Я слышал, как в последние минуты Они напрасно звали своего капитана. Посмотри, во что ты меня превратил, Посмотри, какими мы стали. Неужто всего, что я пережил, (остановись!) Было мало? (остановись!) А ты не остановился, когда я умолял, Ты лишь сказал мне закрыть сердце, (ты) И что мир страшен. (Чудовище) Разве это не твои слова: «Безжалостность к другим — милосердие к...».
13 unread messages
[Poseidon, spoken] Alright, please

[Посейдон, говорит] Хорошо, молю...
14 unread messages
[Odysseus drops the trident]

[Одиссей бросает трезубец]
15 unread messages
[Poseidon, spoken] After everything you've done How will you sleep at night?

[Посейдон, говорит] После всего, что ты сотворил, Как ты будешь спать ночью?
16 unread messages
[Odysseus, spoken] Next to my wife

[Одиссей, говорит] Рядом со своей женой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому