[POSEIDON]
I've been waiting for this moment
For the perfect time to strike
When your home's so close
And you've reached your coast
That's when our paths collide
I've got a reputation
I've got a name to uphold
So I can't go letting you walk
or else the world forgets I'm cold
[Посейдон]
Я дожидался подходящего
Момента, чтобы нанести удар:
До твоего дома рукой подать,
Ты уже достиг своего побережья,
Вот мы и столкнулись вновь.
У меня есть честь,
У меня есть славное имя!
Если дам я тебе уйти, то
За кого они меня тогда примут?
3
unread messages
Now get in the water
Get in the water
Or I'll raise the tide so high,
All of Ithaca will die
Get in the water
А теперь спускайся в воду,
Спускайся в воду.
Иначе я такой прилив устрою,
Все в Итаке погибнут,
Спускайся в воду.
4
unread messages
[ODYSSEUS]
Wait
[Одиссей, говорит]
Погоди...
5
unread messages
[POSEIDON]
Get in the water
[Посейдон]
Спускайся в воду.
6
unread messages
[ODYSSEUS]
Stop this, please
[Одиссей]
Прекрати. Прошу.
7
unread messages
[POSEIDON]
I'll make tidal waves so profound
Both your wife and your son will drown
[Посейдон]
Я подниму могучие волны,
И они унесут и жену твою, и сына.
8
unread messages
[ODYSSEUS]
NO!
[Одиссей, говорит]
Нет!
9
unread messages
[POSEIDON]
Get in the water!
Get in the water!
Don't mistake my threats for bluff
You have lived more than enough
Get in the water!
Get in the water!
I'll take your son and gouge his eyes
That is, unless you choose to die
Get in the water!
[Посейдон, Посейдон и хор]
В воду!
В воду!
Я не блефую,
Ты с лихвой пожил.
В воду!
В воду!
Я доберусь до твоего сына и выколю ему глаза,
Если, конечно, ты не выберешь умереть,
В воду!
10
unread messages
[ODYSSEUS]
Aren't you tired, Poseidon?
It's been ten years
How long will this go?
We're both hurting from losses
So why not leave this here
And just go home?
[Одиссей]
Тебе не надоело, Посейдон?
Уже десять лет прошло,
Cколько можно?
Мы оба оплакиваем свои потери,
Оставим же всё
И просто вернëмся домой.
11
unread messages
[POSEIDON, spoken]
I can't
[Посейдон, говорит]
Не могу.
12
unread messages
[ODYSSEUS]
Maybe you could learn to forgive
[Одиссей]
Возможно, ты сможешь научиться прощать.
13
unread messages
[POSEIDON, spoken]
No
[Посейдон, говорит]
Нет.
14
unread messages
[POSEIDON]
Ruthlessness is
Mercy upon
Ourselves
[Посейдон, говорит]
Безжалостность к другим –
Милосердие
К себе!
15
unread messages
[POSEIDON, spoken]
Die
[Посейдон, говорит]
Умри!
16
unread messages
[POLITES]
You can relax, my friend
I can tell you're getting nervous
[Полит]
Расслабься, дружище,
Я чувствую, что ты волнуешься.
17
unread messages
[EURYLOCHUS]
Look at all we've lost and all we've learned