E

Epic the musical

EPIC: the musical, act 2

God games English / Английский язык

1 unread messages
[ATHENA] Father, God King, rarely do I ask for favors Now, I'm knocking on your door With hopes to save a friendship With one who's a prisoner far from home Odysseus

[Афина] Родитель, из властителей всех наивысший! Нечасто я у тебя что-то прошу, А сейчас же стучусь в твою дверь, Обуреваемая надеждой сохранить дружбу С тем, кого держат в плену вдали от дома, С Одиссеем.
2 unread messages
[ZEUS] Divine intervention, is that what you seek? To untie apprehensions that were placed on that Greek? You are playing with thunder for a man Full of shame But if he's worth The risk of going under

[Зевс] Ты хочешь, чтобы боги вмешались И вызволили этого грека? Ты играешь с молнией ради того, Кто навлек на себя стыд? Впрочем, если он заслуживает, Чтобы ради него так рисковали...
3 unread messages
[ZEUS, spoken] Why not make it a game? Convince each of them that he ought to be released And I'll release him

[Зевс, говорит] То превратим это в игру! Убеди всех, что его нужно отпустить, И я это сделаю.
4 unread messages
[ATHENA, spoken] Who's them?

[Афина, говорит] Убедить кого?
5 unread messages
[ZEUS, spoken] Apollo, Hephaestus Aphrodite, Ares Hеra or me What do you say?

[Зевс, говорит] Аполлона, Гефеста, Афродиту, Ареса, Геру и меня. Что теперь скажешь?
6 unread messages
[APOLLO, spoken] Great

[Аполлон, говорит] Прекрасно.
7 unread messages
[HEPHAESTUS, spoken] Very wеll

[Гефест, говорит] Хорошо.
8 unread messages
[APHRODITE, spoken] Eh

[Афродита, говорит] Ммм.
9 unread messages
[ARES, spoken] Alright

[Арес, говорит] Согласен!
10 unread messages
[HERA, spoken] Groovy

[Гера, говорит] Классно.
11 unread messages
[ATHENA, spoken] Bring it

[Афина, говорит] Начнем же.
12 unread messages
[ENSEMBLE] Apollo

[Хор] Аполлон!
13 unread messages
[APOLLO] You all know I'm a fan of catchy songs So with so many sirens gone I think Ody's in the wrong

[Аполлон] Я, знаете, цепляющие песенки люблю, А он столько сирен перебил, Что, думаю, я не за Оди.
14 unread messages
[ATHENA] They were trying to do him worse All he did was reimburse them Now they'll tread with caution first To live another day and sing another verse

[Афина] Они хотели сотворить с ним страшные вещи, А он лишь отплатил им той же монетой. Впредь они будут вести себя осторожней, Чтобы и дальше жить и петь свои песни.
15 unread messages
[APOLLO, spoken] If that's true, release him

[Аполлон, говорит] Что ж, если так, то отпустите его.
16 unread messages
[ENSEMBLE] Hephaestus

[Хор] Гефест!
17 unread messages
[HEPHAESTUS] Trust is not given, it's forged Why should I give him my support? He sacrificed his own cohort

[Гефест] Доверие выковывается1, а не возникает само по себе. С чего бы я должен оказывать ему свою поддержку? Он принес в жертву своих же соратников!
18 unread messages
[ATHENA] Did you forget they failed to listen? He was betrayed and then imprisoned But if you make the right decision He can still build a future With those who miss him

[Афина] Напомню: они не желали его слушать. Он был предан, а потом пленен, Но если ты совершишь правильный выбор, То он сможет построить будущее С теми, кто тоскует по нему.
19 unread messages
[HEPHAESTUS, spoken] Fine, release him

[Гефест, говорит] Хорошо, отпустите его.
20 unread messages
[ENSEMBLE] Aphrodite

[Хор] Афродита!
21 unread messages
[APHRODITE] Your little high and mighty Odysseus Claims to love his mother, But let her die of a broken heart

[Афродита] Твой надменный Одиссеюшка Говорит, что любит мать, Но она все равно умерла от разбитого сердца.
22 unread messages
[ATHENA] He was busy fighting

[Афина] Он был в пылу сражения!
23 unread messages
[APHRODITE] More like busy spiting the cyclops Let him feel the pain That his mother felt and rot

[Афродита] Пылко он только на циклопов плевал, Пусть он ощутит боль, Которую чувствовала его мать, и сгниет.
24 unread messages
[ATHENA, spoken] Wait

[Афина, говорит] Погоди!
25 unread messages
[ATHENA] Please reconsider this

[Афина] Прошу, подумай еще.
26 unread messages
[ARES] Really, Athena? These old tricks?

[Арес] Афина, серьезно? Снова за старое?
27 unread messages
[ATHENA, spoken] Ares

[Афина, говорит] Арес!
28 unread messages
[ENSEMBLE] Ares, Ares

[Хор] Арес, Арес...
29 unread messages
[ARES] What kind of sick coward holds back his power While his friends get devoured? He didn't even fight Scylla, didn't even try to kill her Hides inside a wooden horse to get the job done Never handles things upfront Pathetic and weak like his son

[Арес] Каким трусом надо быть, чтобы сидеть сложа руки, Когда пожирают твоих друзей? Не сразился со Сциллой, даже не попытался ее убить! Сражение заканчивает, прячась в деревянной лошади, Не хочет сталкиваться ни с чем лицом к лицу, Жалкий, слабый, как и его сын!
30 unread messages
[ATHENA] Hold your tongue now, his son's my friend And tell your lover That a broken heart can mend You want more bloodshed? Then set him free To get back to his homestead, he'll make everybody bleed

[Афина] Молчать! Сын его — мой друг, И своей любимой скажи, Что разбитое сердце можно исцелить. Хочешь больше крови? Отпусти его, Чтобы он возвратился домой и пролил там реки крови!
31 unread messages
[APHRODITE & ARES, spoken] Ugh, release him

[Афродита и Арес, говорят] Ах, отпустите его...
32 unread messages
[HERA, spoken] Hey, baby

[Гера, говорит] Привет, дитя.
33 unread messages
[ENSEMBLE] Hera

[Хор] Гера!
34 unread messages
[HERA] So many heroes, so many tales Give me one good reason why yours should prevail

[Гера] Сколько героев, сколько мифов, Объясни, почему именно твой должен победить?
35 unread messages
[ATHENA] He's got the mind of a genius

[Афина] У него разум гения.
36 unread messages
[HERA] Try harder

[Гера] Маловато.
37 unread messages
[ATHENA] He's pretty skilled with words

[Афина] Он искусен в речах.
38 unread messages
[HERA] You can do better than that

[Гера] Еще что?
39 unread messages
[ATHENA] He's kind of funny

[Афина] ...забавен?
40 unread messages
[HERA, spoken] Eh

[Гера, говорит] Ммм...
41 unread messages
[ATHENA, spoken] Never once has he cheated on his wife

[Афина говорит] Ни разу не изменил жене.
42 unread messages
[HERA, spoken] Release him

[Гера, говорит] Отпустите его.
43 unread messages
[ATHENA, spoken] I've played your game and won, Release him

[Афина говорит] Я сыграла в твою игру и одержала победу! Отпусти его.
44 unread messages
[ZEUS] You dare to defy me, to make me feel shame?

[Зевс] Посмела перечить мне, пристыдила?
45 unread messages
[ZEUS, spoken] No one beats me, No one wins my game

[Зевс, говорит] Никто не может одолеть меня, Никто не может выиграть в моей игре!
46 unread messages
[ZEUS & ENSEMBLE] Thunder, bring her through the wringer Show her I'm the judgement call The one who makes her kingdom fall

[Зевс и хор] Молния, сотри ее в порошок, Напомни, что это я тут — закон, И это я разрушу ее царство!
47 unread messages
[ARES, spoken] Is she dead?

[Арес, говорит] Она мертва?
48 unread messages
[ATHENA] Let him go, please Let him go

[Афина] Отпустите его, пожалуйста, Отпустите...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому